The options in either category were compared on four levels. | UN | وقد قورنت الخيارات في كل فئة على أربعة مستويات. |
The Committee initially focused its efforts on four areas for cooperation: planning; training; communications; and best practices. | UN | وركزت اللجنة جهودها في البداية على أربعة مجالات للتعاون، هي: التخطيط والتدريب والاتصالات وأفضل الممارسات. |
To achieve this, it focuses on four key areas: | UN | ولتحقيق هذا، فإنها تركز على أربعة مجالات رئيسية: |
During the reporting period, she submitted four reports and appeared before the Committee on four occasions to present five cases. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، قدمت أمينة المظالم أربعة تقارير ومثلت أمام اللجنة في أربع مناسبات لعرض خمس حالات. |
The National Vision is based on four pillars: human development; social development; economic development; and environmental development. | UN | وتقوم رؤية قطر على أربع ركائز وهي: التنمية البشرية، والتنمية الاجتماعية، والتنمية الاقتصادية، والتنمية البيئية. |
The update focuses on four areas: prevention, punishment, reparation and international cooperation. | UN | ويركز التحديث على أربعة محاور هي: المنع، والمعاقبة، والجبر، والتعاون الدولي. |
The course focuses on four main aspects of training: | UN | وتركز الدورة على أربعة جوانب تدريبية رئيسية هي: |
you're talking about Running a con on four separate marks. | Open Subtitles | أنت تتحدّث عن إجراء خُدعة على أربعة أهداف مُنفصلة. |
The programme comprises seven interdependent subprogrammes that focus on four regional priority areas and three cross-cutting issues, namely: | UN | وسيشمل البرنامج سبعة برامج فرعية مترابطة تركز على أربعة مجالات إقليمية ذات أولوية وثلاث مسائل شاملة، هي: |
In my brief statement, I will focus on four areas: health, education, gender equality and the environment. | UN | وسأركز في بياني الموجز على أربعة مجالات: الصحة والتعليم والمساواة بين الجنسين والبيئة. |
The assessment of progress is based on four mutually complementary yardsticks: | UN | ويقوم تقييم التقدم المحرز على أربعة معايير يكمِّل أحدها الآخر هي: |
Government policies in this sector focus on four basic aspects of food sovereignty: availability of food, access to food, proper use of food, and food stability. | UN | وتركز السياسات الحكومية في هذا القطاع على أربعة جوانب أساسية للسيادة الغذائية وهي: وجود الغذاء، والحصول على الغذاء، والاستخدام الصحيح للغذاء، والاستقرار الغذائي. |
The first communication indicated that investigations on four cases were closed. | UN | أشارت الرسالة الأولى إلى الانتهاء من التحقيقات في أربع حالات. |
910 public servants trained on four courses in 2009 and | UN | 910 موظفين عمومين في أربع دورات في عام 2009؛ |
In 2002, for example, the President of the Economic and Social Council addressed the Security Council on four occasions. | UN | وفي عام 2002، على سبيل المثال، تحدث رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي أمام مجلس الأمن في أربع مناسبات. |
Today I would like to focus on four complementary and pertinent points. | UN | وبودي اليوم أن أُركّز على أربع نقاط تكميلية ووثيقة الصلة بالموضوع. |
The Administration has agreed to develop a system based on four parameters, namely, timely delivery, quality, price and service. | UN | ووافقت اﻹدارة على وضع نظام يقوم على أربع بارامترات هي التسليم في الوقت المناسب، والنوعية، والسعر، والخدمة. |
For illustrative purposes, this report shows the effects on four broad categories. | UN | وﻷغراض التوضيح، يبين هذا التقرير اﻵثار المترتبة على أربع فئات رئيسية. |
This process has been completed on four kilometres of the nine that constitute the mined area along that border. | UN | وتم استكمال هذه العملية في أربعة كيلومترات من مجموع تسعة كيلومترات هي مساحة المنطقة الملغومة على طول تلك الحدود. |
The system draws upon selected data on four dimensions of project performance: | UN | ويستند هذا النظام إلى بيانات مختارة بشأن أربعة أبعاد لإداء المشروع: |
The first two communications provided information on four outstanding cases. | UN | وتضمنت الرسالتان الأوليان معلومات بشأن أربع حالات لم يُبَت فيها بعد. |
This document focuses on four major areas: | UN | وتدور هذه الوثيقة حول أربعة محاور رئيسية هي: |
Just to cite examples, we have provided information on four cases relating to citizens from Khuzestan who are mentioned in paragraph 10. | UN | ولمجرد تقديم أمثلة على ذلك، قدمنا معلومات عن أربع حالات تتعلق بمواطنين من خوزستان ترد في الفقرة 10. |
Information had been provided on four of the eight persons identified. | UN | وقد قدمت معلومات عن أربعة أشخاص من الأشخاص الثمانية الذين حددت هوياتهم. |
Furthermore, on four occasions armed soldiers of the Israel Defense Forces crossed the Blue Line into the area of operations. | UN | وعلاوة على ذلك، وفي أربع مناسبات اجتاز جنود مسلحون من جيش الدفاع الإسرائيلي الخط الأزرق في منطقة العمليات. |
Before I conclude, let me also quickly touch on four other lessons. | UN | وقبل أن أختتم بياني، أود أن أشير إلى أربعة دروس أخرى. |
To date, 46 countries on four continents have already joined en.lighten, with more expected to become engaged. | UN | وقد انضم بالفعل حتى الآن 46 بلدا من أربع قارات إلى مبادرة الإضاءة الموفرة للطاقة، ومن المتوقع أن يشارك فيها مزيد من البلدان. |
Use of phorate on four of five crops had been banned. | UN | وقد حظر استخدام الفوريت بالنسبة لأربعة من المحاصيل الخمسة. |
So far, results have been obtained on four core samples taken at a depth of approximately 250 m. | UN | وقد أحرزت حتى اﻵن نتائج تتعلق بأربع عينات استمدت من عينات حفر اسطوانية الشكل أخذت على ٢٥٠ مترا تقريبا. |
"What walks on four legs in the morning, two legs in the afternoon... | Open Subtitles | ما الشىء الذى يمشى على اربعه سيقان فى الصباح و اثنان بعد الظهر |