"on the draft programme of" - Translation from English to Arabic

    • بشأن مشروع برنامج
        
    • عن مشروع برنامج
        
    • في مشروع برنامج
        
    • على مشروع برنامج
        
    • المعني بصياغة مشروع برنامج
        
    • المتعلقة بمشروع برنامج
        
    We are convinced that this sort of conversation would be useful for the Conference and would bring us closer to a consensus on the draft programme of work. UN إننا مقتنعون بأن هذا النوع من التحاور سيفيد المؤتمر وسيقربنا أكثر من تحقيق توافق الآراء بشأن مشروع برنامج العمل.
    During my consultations I heard various positions and views on the draft programme of work. UN وخلال مشاوراتي، استمعتُ إلى شتى المواقف والآراء بشأن مشروع برنامج العمل.
    I also wish to take this opportunity to make some comments on the draft programme of action. UN وأود كذلــك أن أنتهز هذه الفرصة ﻷدلي ببعض التعقيبات بشأن مشروع برنامج العمل.
    Report of the Secretary-General on the draft programme of activities for the International Year for People of African Descent UN تقرير الأمين العام عن مشروع برنامج أنشطة السنة الدولية للمنحدرين من أصل أفريقي
    on the draft programme of action 1. The Committee of the Whole met to consider the revised draft programme of action contained in document A/CONF.166/PC/CRP.2. UN ١ - اجتمعت اللجنة الجامعة من أجل النظر في مشروع برنامج العمل المنقح الوارد في الوثيقة A/CONF.166/PC/CRP.2.
    At the time of submission of the present report, the Secretariat was in the process of gathering comments on the draft programme of action. UN وكانت الأمانة، وقت تقديم هذا التقرير، تقوم بجمع تعليقات على مشروع برنامج العمل.
    Canadian intervention on the draft programme of Action UN المقترحات الكندية بشأن مشروع برنامج العمل
    A general exchange of views on the draft programme of action could precede the section-by-section deliberations. UN وقالت إن من الممكن إجراء مناقشة عامة بشأن مشروع برنامج العمل قبل دراسته فرعا فرعا.
    For the time being, I am still consulting with the member States concerned to get their preliminary views on the draft programme of work. UN وفي الوقت الراهن، ما زلت أتشاور مع الدول الأعضاء المعنية للحصول على آرائها الأولية بشأن مشروع برنامج العمل.
    In his report on the draft programme of action for the third decade to combat racism and racial discrimination, the Secretary-General had proposed the organization of training courses in human rights for the police, the military and the judiciary and also highlighted the need to overhaul the educational system in South Africa. UN وقد أوصى اﻷمين العام في تقريره بشأن مشروع برنامج العمل للعقد الثالث بتنظيم تدريب حول حقوق الانسان من أجل الشرطة والجيش والشرطة والمهن القضائية وكذلك إعادة النظر في النظام التعليمي.
    The delegation of Mexico has already made specific comments in the Third Committee of the General Assembly on the draft programme of action for the Decade. UN وسبق لوفد المكسيك أن تقدم، في اللجنة الثالثة للجمعيــــة العامة، بملاحظات محددة بشأن مشروع برنامج العمل الخاص بالعقد الدولي.
    Note by the Secretariat on the draft programme of work of the Division for Social Policy and Development for the biennium 2012 - 2013 UN مذكرة من الأمانة العامة بشأن مشروع برنامج عمل شعبة السياسات والتنمية الاجتماعية لفترة السنتين 2012-2013
    3. The Commission is invited to comment and make recommendations, as appropriate, on the draft programme of work. UN 3 - واللجنة مدعوة إلى تقديم تعليقاتها وتوصياتها، حسب الاقتضاء، بشأن مشروع برنامج العمل.
    I hope, Mr. President, that you will be able to inpregnate the Conference on Disarmament with new ideas that will help in reaching consensus on the draft programme of work. UN وآمل يا سيادة الرئيس أن تتمكنوا من إخصاب مؤتمر نزع السلاح بأفكاركم الجديدة التي ستساعد في التوصل إلى توافق في الآراء بشأن مشروع برنامج العمل.
    Report of the Main Committee on the draft programme of action UN تقرير اللجنة الرئيسية عن مشروع برنامج العمل
    At the 1994 meeting of the Preparatory Committee for the International Conference on Population and Development, ICFTU made an oral statement on the draft programme of action. UN وفي اجتماع عام ٤٩٩١ للجنة التحضيرية للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية، أدلى اﻹتحاد ببيان شفوي عن مشروع برنامج العمل.
    II. Oral report by the Chairman of the Committee of the Whole on the draft programme of action . 32 UN التقرير الشفوي لرئيس اللجنة الجامعة عن مشروع برنامج العمل
    Action on the draft programme of work of the Second Committee for the seventieth session of the General Assembly as contained in document A/C.2/69/L.68 UN البت في مشروع برنامج عمل اللجنة الثانية للدورة السبعين للجمعية العامة، بصيغته الواردة في الوثيقة A/C.2/69/L.68
    Action on the draft programme of work of the Second Committee for the seventieth session of the General Assembly as contained in document A/C.2/69/L.68 UN البت في مشروع برنامج عمل اللجنة الثانية لدورة الجمعية العامة السبعين، بصيغته الواردة في الوثيقة A/C.2/69/L.68
    I shall now give the floor to members who wish to make comments on the draft programme of work. UN أعطي الكلمة الآن للأعضاء الذين يرغبون في الإدلاء بتعليقات على مشروع برنامج العمل.
    It was decided that the Working Group on the draft programme of Action would continue its work at a night meeting on 7 September. UN وتقرر أن يواصل الفريق العامل المعني بصياغة مشروع برنامج العمل أعماله في اجتماع يعقد مساء 7 أيلول/سبتمبر.
    The deliberations at the current session should lay the groundwork for a second version of the Chairman's paper on the draft programme of action to be considered at the third session of the Preparatory Committee. UN وقال إن المداولات التي تمت في هذه الدورة ينبغي أن تشكل الأساس الذي تستند إليه الطبعة الثانية من ورقة الرئيس المتعلقة بمشروع برنامج العمل، والتي سيُنظر فيها أثناء الدورة الثالثة للجنة التحضيرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more