Information on the Committee is available and accessible to Member States and permanent observers on the First Committee QuickFirst Web site < https://secln069.un.org/quickplace/quickfirst/Main.nsf > . | UN | الدائمين الحصول على المعلومات المتعلقة باللجنة الأولى في موقعها الشبكي في بوابة QuickFirst على العنوان التالي https://secln069.un.org/quickplace/quickfirst/Main.nsf. |
Information on the Committee is available and accessible to Member States and permanent observers on the First Committee QuickFirst Web site < https://secln069.un.org/quickplace/quickfirst/Main.nsf > . | UN | ويمكن للدول الأعضاء والمراقبين الدائمين الحصول على المعلومات المتعلقة باللجنة الأولى في موقعها الشبكي في بوابة QuickFirst على العنوان التالي https://secln069.un.org/quickplace/quickfirst/Main.nsf. |
He had serious doubts, moreover, about the advisability of examining an initial report on the First day of a session. | UN | إن لديه فضلا عن ذلك شكوكا جدية فيما يتعلق باستصواب النظر في تقرير أولي في أول يوم للدورة. |
We fought together on the First expedition for the golden fleece. | Open Subtitles | لقد قاتلنا سويا في أول حملاتنا من اجل الصوف الذهبي |
Simultaneously, Armenians voted in a constitutional referendum on the First democratic institution in the history of Armenia. | UN | وفي الوقت نفسه، صوت اﻷرمن في استفتاء دستوري على أول مؤسسة ديمقراطية في تاريخ أرمينيا. |
They imprint on the First creature they come in contact with. | Open Subtitles | يأخذون إنطباعا واضحا عن أول مخلوق يلتقون به بعد الولادة |
Information on the Committee is available and accessible to Member States and permanent observers on the First Committee QuickFirst Web site < https://secln069.un.org/quickplace/quickfirst/Main.nsf > . | UN | ويمكن للدول الأعضاء والمراقبين الدائمين الاطلاع والحصول على المعلومات الأساسية المتعلقة باللجنة الأولى في موقعها الشبكي في بوابة https://secln069.un.org/quickplace/quickfirst/main.nsf QuickFirst:. |
Information on the Committee is available and accessible to Member States and permanent observers on the First Committee QuickFirst Web site < https://secln069.un.org/quickplace/quickfirst/Main.nsf > . | UN | ويمكن للدول الأعضاء والمراقبين الدائمين الاطلاع والحصول على المعلومات الأساسية المتعلقة باللجنة الأولى في موقعها الشبكي في بوابة https://secln069.un.org/quickplace/quickfirst/main.nsf QuickFirst:. |
Information on the Committee is available and accessible to Member States and permanent observers on the First Committee QuickFirst Web site < https://secln069.un.org/quickplace/quickfirst/Main.nsf > . | UN | ويمكن للدول الأعضاء والمراقبين الدائمين الاطلاع والحصول على المعلومات الأساسية المتعلقة باللجنة الأولى في موقعها الشبكي في بوابة https://secln069.un.org/quickplace/quickfirst/main.nsf QuickFirst:. |
Information on the Committee is available and accessible to Member States and permanent observers on the First Committee QuickFirst Web site < https://secln069.un.org/quickplace/quickfirst/Main.nsf > . | UN | ويمكن للدول الأعضاء والمراقبين الدائمين الاطلاع والحصول على المعلومات الأساسية المتعلقة باللجنة الأولى في موقعها الشبكي في بوابة https://secln069.un.org/quickplace/quickfirst/main.nsf QuickFirst:. |
Dues are 75 bucks a month, due on the First. | Open Subtitles | استحقاق 75 دولاراَ في الشهر يدفع في أول الشهر |
Then write him a big, fat check, and stick him on the First train back to hicksville. | Open Subtitles | ثم إكتب له شيك بمبلغ كبير من المال و إدفعه في أول قطار للعودة لهيكسفيل |
I can't believe I'm having a relationship conversation with my lawyer on the First day of my trial. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أصدق أنني أجري محادثة عن العلاقات مع محاميتي في أول يوم من محاكمتي |
I can't be seen walking to school on the First day. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أرى أمشي ذهاباً للمدرسة في أول يوم. |
Congratulations on the First of what I'm sure will be many diplomas. | Open Subtitles | تهانينا على أول ما أنا متأكد أنها ستكون الكثير من الشهادات. |
I jumped on the First outbound ship and never looked back. | Open Subtitles | وقَفزتُ أنا على أول سفينةِ مغادرة وأبداً مَا نَظرتَ للوراء |
Report of the Secretary-General on the First review and appraisal of the Madrid International Plan of Action on Ageing, 2002 | UN | تقرير الأمين العام عن أول استعراض وتقييم لخطة عمل مدريد الدولية لعام 2002 |
If the recommended procedure had been adopted at an earlier stage, the Committee would not shortly be holding a dialogue with Cyprus, and would not recently have had dialogues with Iceland or on the First initial report from Belgium. | UN | ولو كان الإجراء الموصى به قد اعتمد في مرحلة سابقة، لما كانت اللجنة ستجري قريبا حوارا مع قبرص ولما كانت قد أجرت مؤخرا حوارا منع آيسلندا أو حوارا بشأن أول تقرير أولي مقدم من بلجيكا. |
China calls on all nuclear-weapon States to renounce their nuclear deterrence policy based on the First use of nuclear weapons in order to reduce the threat of nuclear weapons in earnest. | UN | وتهيب الصين بجميع الدول الحائزة للأسلحة النووية أن تتخلى عن سياساتها في الردع النووي القائمة على البدء باستعمال الأسلحة النووية، وذلك للعمل بجد على تقليص خطر الأسلحة النووية. |
on the First day of this year's session of the Disarmament Commission, I want to make clear my commitment to making this Commission part of that revitalization. | UN | وفي أول أيام دورة هيئة نزع السلاح لهذا العام، أود أن أوضح أنني ملتزم بجعل هذه الهيئة جزءاً من عملية التنشيط تلك. |
My staff booked you on the First rocket back to New York. | Open Subtitles | .. قام موظفو مكتبي بالحجز لك على اول طائرة متجهة لنيويورك |
She's up on the First plane in the morning to take our hitter into federal custody. | Open Subtitles | ستأتي في أوّل طائرة في الصباح الباكر لأخذ قاتلتنا المأجورة للحبس الفيدرالي. |
Then you'll know, big dogs always go for each other on the First day. | Open Subtitles | إذن أنت تعرف، البحارة دائماً ما يتربصون ببعضِهم فى أول يوم. |
Nobody learns golf and is good at it on the First try. | Open Subtitles | لا احد يتعلم القولف ويكون جيد فيها من اول محاوله. |
For that reason, we shall concentrate basically on the First part, which is in response to the issue we are discussing now. | UN | ولهذا السبب، سنركز أساسا على الجزء اﻷول الذي يشكل ردا على المسألة التي نحن بصدد مناقشتها اﻵن. |
I'd like two tickets on the First plane out of here, please. | Open Subtitles | أريد تذكرتين على أوّل طائرة تقلع من هنا، من فضلكِ. |
The parking garage exits onto a one-way street, and there's an ATM on the First corner. | Open Subtitles | موقف السيارات يطل على مخرج من طريق واحد وهنالك صراف آلي عند أول زاوية |
Oh, well, there were some people on the First floor moving out, and they sold it to me for $100. | Open Subtitles | كان هناك أناس يرحلون من الطابق الأول و باعوني إياها مقابل مئة دولار |