A report on the outcome of the mission is being finalized. | UN | ويجري حاليا إعداد الصيغة النهائية لتقرير عن نتائج هذه البعثة. |
In that connection, the Committee requested the Secretariat to report on the outcome of that reflection at the thirty-second ministerial meeting. | UN | وفي هذا الصدد، طلبت اللجنة إلى أمانتها أن توافيها أثناء اجتماعها الوزاري الثاني والثلاثين بتقرير عن نتائج تلك الدراسة. |
Please provide updated information on the outcome of this programme. | UN | ويرجى تقديم آخر المعلومات المتاحة عن نتائج هذا البرنامج. |
The Secretary-General was also requested to report on the outcome of his consultations to the General Assembly at its fifty-ninth session. | UN | وطُلب إلى الأمين العام أيضا أن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين بشأن نتائج هذه المشاورات. |
The author provides no information on the outcome of those proceedings. | UN | ولم تعط صاحبة البلاغ أية معلومات عن نتيجة تلك الإجراءات. |
:: Development of a possible relocation master plan, depending on the outcome of the above, together with cost implications | UN | :: وضع مخطط توجيهي لعملية نقل محتملة، اعتمادا على نتائج ما سبق، مشفوعا بالآثار المترتبة على التكاليف |
In the same resolution, it requested OHCHR to prepare a report on the outcome of the panel discussion. | UN | وطلب المجلس في القرار نفسه إلى المفوضية السامية لحقوق الإنسان إعداد تقرير عن نتائج حلقة النقاش. |
Please elaborate on the outcome of these complaints and indicate if any reparation or compensation was granted. | UN | يرجى تقديم تفاصيل عن نتائج هذه الشكاوى، والإفادة إن قدم أي جبر أو تعويضات للضحايا. |
Please provide updated information on the outcome of this programme. | UN | يرجى تقديم آخر المعلومات المتاحة عن نتائج هذا البرنامج. |
It was agreed that interested parties would discuss the matter informally and report on the outcome of their discussions. | UN | واتُفق على أن تناقش الأطراف المهتمة هذه المسألة بصفة غير رسمية، وأن تقدم تقريراً عن نتائج مناقشاتها. |
Please provide updated information on the outcome of the adjustments to any pieces of legislation on this matter. | UN | ويرجى تقديم معلومات محدّثة عن نتائج المواءمة مع أي تشريع من هذه التشريعات يتصل بهذا الموضوع. |
The regional commissions should report to the Council on the outcome of such meetings through the appropriate mechanisms; | UN | وينبغي أن تقدم اللجان اﻹقليمية تقارير عن نتائج هذه الاجتماعات الى المجلس من خلال اﻵليات المناسبة؛ |
A Report of the Chairman on the outcome of the consultations on the timetable and resumption of the case-by-case approach. | UN | تقرير للرئيس عن نتائج المشاورات المتعلقة بجدول الأعمال واستئناف العمل بالنهج القائم على أساس كل حالة على حدة. |
The representative of GEF will make a presentation on the outcome of those discussions and the possibility of GEF support in this area. | UN | وسيقدم ممثل مرفق البيئة العالمية عرضاً عن نتائج تلك المناقشات واحتمالات الدعم من مرفق البيئة العالمية في هذا المجال. |
Delegates also engaged in an open dialogue with representatives of civil society organizations and in an interactive thematic discussion on the outcome of the reporting process. | UN | وشارك المندوبون أيضا في حوار مفتوح مع ممثلي منظمات المجتمع المدني وفي مناقشة مواضيعية تفاعلية بشأن نتائج عملية الإبلاغ. |
Encourage discussions on the outcome of the annual joint meeting in the Executive Boards | UN | تشجيع المناقشات بشأن نتائج الاجتماع السنوي المشترك، في المجلسين التنفيذيين |
The author provides no information on the outcome of those proceedings. | UN | ولم تعط صاحبة البلاغ أية معلومات عن نتيجة تلك الإجراءات. |
The Prosecutor expressed disappointment that, in the aftermath of the Judgement, the highest State officials had failed to comment objectively on the outcome of the case. | UN | وأعرب المدعي العام عن خيبة الأمل لأنه في أعقاب الحكم، لم يعلق أرفع مسؤولي الدولة على نتائج القضية بشكل موضوعي. |
Whether this happens will depend on the outcome of the motion filed by the Ministry of Justice. | UN | أما إذا كان ذلك سيحدث أم لا فيتوقف على نتيجة الالتماس الذي قدمته وزارة العدل. |
The Council further requested the High Commissioner to report on the outcome of the workshop to the Council at its fourteenth session. | UN | ويطلب المجلس أيضاً إلى المفوضة السامية أن تقدم تقريراً عن حصيلة حلقة العمل إلى المجـلس في دورته الرابعة عشرة. |
Further information on the outcome of the stand-alone claim will be provided in a future article 41 report. | UN | وسترد معلومات أخرى بشأن نتيجة النظر في المطالبة المستقلة في تقرير مقبل معد بموجب المادة 41. |
Consultations with members of parliament had been conducted and the delegation would attempt to work more closely with them in the future and would report on the outcome. | UN | وجرت مشاورات مع أعضاء البرلمان وسوف يحاول الوفد العمل بصورة أوثق معهم في المستقبل وسوف يقدم تقريرا عن النتائج. |
Doha Agreement on the outcome of the meeting of the Lebanese National Dialogue | UN | اتفاق الدوحة حول نتائج مؤتمر الحوار الوطني اللبناني |
I understand that negotiations on the outcome document are at a crucial stage. | UN | إنني أفهم أن المفاوضات بشأن الوثيقة الختامية تمر بمرحلة حاسمة. |
The report on the outcome of this workshop contained, inter alia, references to methodological issues. | UN | ويتضمن التقرير المتعلق بنتائج أعمال حلقة العمل تلك، في جملة أمور، اشارات إلى قضايا منهجية. |
I gather that the publications on the outcome of these thematic meetings are being launched by the Office of the High Representative. | UN | وأعتقد أن مكتب الممثل السامي يقوم بإصدار المنشورات المتعلقة بنتائج هذه الاجتماعات المواضيعية. |
Report of the Office of the High Commissioner on the outcome of the expert workshop on the right of peoples to peace | UN | تقرير المفوضية السامية بشأن حصيلة حلقة عمل الخبراء المتعلقة بحق الشعوب في السلم |
The Group of Experts will report on the outcome of its second session to the Commission on Sustainable Development at its ninth session, in 2001. | UN | سيقدم فريق الخبراء تقريرا عن محصلة دورته الثانية إلى لجنة التنمية المستدامة في دورتها التاسعة في عام 2001. |
We intend to study the report and contribute to any final decisions the Assembly may take on the outcome. | UN | وفي نيتنا أن ندرس التقرير وأن نسهم في أي قرارات نهائية يمكن أن تتخذها الجمعية بشأن النتائج. |