"on the united" - Translation from English to Arabic

    • المتحدة على
        
    • عن بعثة
        
    • على الولايات
        
    • بشأن قوة
        
    • عن قوة
        
    • المتحدة لعام
        
    • بشأن الاحتياجات من
        
    • المتحدة لتقصي
        
    • بشأن جائزة
        
    • ضد الولايات
        
    • في مجلس الأمن
        
    • عن صندوق
        
    • المعنية ببرنامج
        
    • المتعلق بصندوق
        
    Documentation availability in six languages on the United Nations web site UN توافر الوثائق باللغات الست في موقع الأمم المتحدة على الإنترنت
    In the interim, the Department has continued to expand advertisements of mission vacancies on the United Nations web site. UN وواصلت الإدارة في الوقت ذاته توسيع الإعلان عن الشواغر في البعثات على موقع الأمم المتحدة على الشبكة.
    Report of the Secretary-General on the United Nations Stabilization Mission in Haiti UN تقرير الأمين العام عن بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي
    The attacks on the United States had marked a drastic change. UN أما الاعتداءات على الولايات المتحدة، فقد كانت بداية تغيير جذري.
    Declaration on the United Nations Protection Force adopted by UN اﻹعلان الذي اعتمدته منظمة المؤتمر الاسلامي بشأن قوة
    REPORT OF THE SECRETARY-GENERAL on the United NATIONS DISENGAGEMENT OBSERVER FORCE UN تقرير اﻷمين العام عن قوة اﻷمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك
    ∙ Oral report on the United Nations General Assembly Special Session 2001 UN ● تقريــر شفــوي عـن الــدورة الاستثنائيـة للجمعيـة العامة لﻷمم المتحدة لعام ٢٠٠١
    (iii) Increased number of pages viewed on the United Nations web site on the question of Palestine UN ' 3` زيادة عدد صفحات الاستقبال على موقع الأمم المتحدة على الشبكة المتعلق بقضية فلسطين
    We call on the United States to reaffirm and implement the BPFA. UN ونناشد الولايات المتحدة على إعادة التأكيد على منهاج عمل بيجين وتنفيذه.
    Concern was expressed regarding the unequal treatment of the six official languages on the United Nations websites. UN وأُبدي قلقٌ إزاء اللامساواة في معاملة اللغات الرسمية الست على مواقع الأمم المتحدة على الإنترنت.
    :: 50,000 pages of peacekeeping archives posted on the United Nations website for public consultation UN :: نشر 000 50 صفحة من المحفوظات المتعلقة بحفظ السلام في موقع الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت لاطلاع الجمهور
    50,000 pages of peacekeeping archives posted on the United Nations Internet site for public consultation UN نشر 000 50 صفحة من المحفوظات المتعلقة بحفظ السلام في موقع الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت لاطلاع الجمهور
    Report of the Secretary-General on the United Nations Stabilization Mission in Haiti UN تقرير الأمين العام عن بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي
    Report of the Secretary-General on the United Nations Assistance Mission in Afghanistan UN تقرير الأمين العام عن بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان
    Report of the Secretary-General on the United Nations Assistance Mission for Iraq UN تقرير الأمين العام عن بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق
    Japan has made war on the United States without declaring it. Open Subtitles لقد شنت اليابان حربا على الولايات المتحدة بدون إعلان مسبق
    And most recently, with terrorist attacks on the United States, the international community had been confronted with terrible new security challenges. UN ومؤخرا، مع الهجمات الإرهابية على الولايات المتحدة، يواجه المجتمع الدولي تحديات أمنية جديدة رهيبة.
    REPORT OF THE SECRETARY-GENERAL on the United NATIONS UN تقرير اﻷمين العام بشأن قوة اﻷمم المتحدة للانتشار الوقائي
    REPORT OF THE SECRETARY-GENERAL on the United NATIONS DISENGAGEMENT OBSERVER FORCE UN تقرير اﻷمين العام عن قوة اﻷمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك
    Fifthly, my Government is deeply disappointed that we did not achieve an agreement on resolving the land-mine Protocol during the Review Conference on the United Nations 1980 Convention on Certain Conventional Weapons. UN وخامسا، مما يخيب حكومتي خيبة أمل شديدة أننا لم نتوصل الى اتفاق بشأن وضع بروتوكول يتعلق باﻷلغام البرية خلال المؤتمر الاستعراضي لاتفاقية اﻷمم المتحدة لعام ١٩٨٠ بشأن أسلحة تقليدية معينة.
    Expanded feasibility study on the United Nations Headquarters accommodation needs UN دراسة جدوى موسعة بشأن الاحتياجات من الأماكن في مقر الأمم المتحدة
    B. Objections from Palestinians to the report on the United Nations UN باء - اعتراضات الفلسطينيين على تقرير بعثة الأمم المتحدة لتقصي الحقائق
    Report on the United Nations Population Award (2002) UN تقرير بشأن جائزة الأمم المتحدة للسكان لعام 2002
    Expression of sympathy in connection with the recent terrorist attacks on the United States of America UN التعبير عن التعاطف فيما يتصل بالهجمات الإرهابية الأخيرة ضد الولايات المتحدة الأمريكية
    Pakistan on United States support for India's bid for a permanent seat on the United Nations Security Council UN رأي باكستان بشأن دعم الولايات المتحدة لمساعي الهند الرامية إلى الحصول على مقعد دائم في مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة
    Took note of the oral report on the United Nations Development Fund for Women; UN أحاط علما بالتقرير الشفوي عن صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة؛
    Advisory Committee on the United Nations Programme of Assistance in the Teaching, Study, Dissemination and Wider Appreciation of International Law UN اللجنة الاستشارية المعنية ببرنامج الأمم المتحدة للمساعدة في تدريس القانون الدولي ودراسته ونشره وزيادة تفهمه
    Took note of the oral report on the United Nations Development Fund for Women; UN أحاط علما بالتقرير الشفوي المتعلق بصندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more