"on the world" - Translation from English to Arabic

    • على العالم
        
    • بشأن البرنامج العالمي
        
    • على الشبكة العالمية
        
    • عن البرنامج العالمي
        
    • على العالمِ
        
    • بشأن العالم
        
    • العالمية للاتصالات
        
    • في الشبكة العالمية
        
    • المتعلق بالبرنامج العالمي
        
    • على شبكة الاتصالات العالمية
        
    • بشأن مؤتمر
        
    • على الساحة العالمية
        
    • العالمية وتأثيرها
        
    Unilateralism and imperial pretensions of imposing a single model of democracy on the world are being questioned. UN وما فتئت الشكوك تثار حول الأحادية والنزعات الامبريالية الرامية إلى فرض نموذج وحيد من الديمقراطية على العالم.
    This military might does not fulfil a global need; it fulfils a need of an economic system that is being imposed on the world. UN وهذه القوة العسكرية لا تلبي احتياجا عالميا؛ بل تلبي احتياج نظام اقتصادي يجري فرضه على العالم.
    The current debate must therefore underscore that there is no single model of democracy and that no Power has the authority to impose its own doctrine on the world. UN ولذلك، يجب أن تؤكد المناقشة الجارية على عدم أو وجود أي نموذج وحيد للديمقراطية وعلى عدم أنه تتمتع أي قوة بسلطة فرض مذهبها الخاص على العالم.
    Report of the United Nations High Commissioner for Human Rights on the world Programme for Human Rights Education UN تقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان بشأن البرنامج العالمي للتثقيف في مجال حقوق الإنسان
    NATO is currently testing a web-based prototype version of the Afghan country stability picture and anticipates having a system accessible to the international community on the world Wide Web within the year. UN وتقوم المنظمة حاليا بتجربة صيغة نموذجية لقاعدة البيانات المذكورة صالحة للشبكة العالمية وتتوقع أن تصبح منظومة من هذا القبيل متاحة للمجتمع الدولي على الشبكة العالمية في غضون هذه السنة.
    It includes information on the world Programme for Human Rights Education, a study on human rights education and human rights treaties, and a practical book to support human rights education in schools. UN وتشتمل على معلومات عن البرنامج العالمي للتثقيف في مجال حقوق الإنسان، ودراسة عن التثقيف في مجال حقوق الإنسان ومعاهدات حقوق الإنسان، وكتاب عملي لدعم التثقيف في مجال حقوق الإنسان في المدارس.
    "Beauty is a curse on the world." That's what the carver says to his victims. Open Subtitles "جمال لعنة على العالمِ." ذلك الذي يَقُولُ النَحاتَ إلى ضحاياه.
    How can we allow the United States to pass judgement on the world in 5,000 pages of documents? UN كيف يمكن لنا أن نقبل قيام الولايات المتحدة بإصدار أحكامها على العالم بأسره في ٠٠٠ ٥ صفحة؟
    That is why here, as elsewhere, we must start by focusing on the world as it works today. UN لهذا يجب علينا هنا وفي أماكن أخرى أن نبدأ بالتركيز على العالم كما يعمل اليوم.
    No doubt they behaved in such a way because of their dependence on the world around them. UN ولا شك في أنهم تصرفوا بهذه الطريقة لاعتمادهم على العالم المحيط بهم.
    We need also to take into account the impact that globalization has had on the world. UN ونحتاج أيضا إلى أن نأخذ في الاعتبار تأثير العولمة على العالم.
    Even more dangerous is that certain parties, relying on their power and wealth, are trying to impose a climate of intimidation and injustice on the world. UN بل والأخطر من ذلك أن أطرافا معينة، تعول على قوتها وثراؤها، تحاول فرض أجواء من الترويع والتعسُّف على العالم.
    Others say so with covert satisfaction and encourage the hope of imposing their designs on the world. UN والبعض الآخر يقول ذلك بارتياح مقنَّع ويشجعون الأمل في فرض مخططاتهم على العالم.
    Young people, for their part, wished to leave their mark on the world and take control of their own lives. UN ويود الشباب بدورهم أن يتركوا بصماتهم على العالم وأن يأخذوا بزمام معيشتهم.
    The film was produced by two American film-makers and focused on the history of nuclear weapons and their continuing impact on the world. UN وقام بإنتاج هذا الفيلم إثنان من منتجي الأفلام الأمريكيين، وركز على تاريخ الأسلحة النووية وتأثيرها المستمر على العالم.
    How the righteous love to bemoan their role in middle management, and condemn those who actually might have an effect on the world. Open Subtitles ويدين الذين قد يتركون فعلياً بصماتهم على العالم
    As a matter of fact, Japan has become a sponsor of the draft resolution on the world Programme. UN ولهذا أصبحت اليابان من مقدمي مشروع القرار بشأن البرنامج العالمي.
    A form will be prepared for this purpose and made available on the world Summit web site. UN وسيجري إعداد نموذج لهذا الغرض وإتاحته على موقع مؤتمر القمة العالمي على الشبكة العالمية.
    Report of the Secretary-General on the world Solar Programme 1996-2005 (A/54/212) UN تقرير اﻷمين العام عن البرنامج العالمي للطاقة الشمسية ١٩٩٦-٢٠٠٥ (A/54/212)
    They wanted to leave their mark on the world, Open Subtitles ارادوا تَرْك أثرِهم على العالمِ
    She orders and ranks knowledge from her own perspective on the world and her local cultural setting. UN وترتب المعارف انطلاقا من منظورها الخاص بشأن العالم وبيئتها الثقافية المحلية.
    Also available on the world Wide Web (http://www.unfccc.de) UN العالمية للاتصالات )http://www.unfccc.de( (A) GE.97-60860
    Also available on the world Wide Web (http://www.unfccc.de) UN كما يرد في الشبكة العالمية تحت http://www.unfccc.de
    51. Slovenia congratulated Panama on the " A " status accreditation of the Office of the Ombudsman and on being among the initial co-sponsors of the resolution on the world Programme for Human Rights Education. UN 51- وهنأت سلوفينيا بنما على اعتماد مؤسسة أمين المظالم في الفئة " ألف " وعلى مشاركتها في تقديم مشروع القرار المتعلق بالبرنامج العالمي للتثقيف في مجال حقوق الإنسان.
    Also available on the world Wide Web (http://www.unfccc.de) UN متاح أيضا على شبكة الاتصالات العالمية )http://www.unfccc.de(
    Implementation guidebook on the world Summit on the Information Society UN دليل التنفيذ بشأن مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات
    The process of dialogue that is overtaking affairs on the world scene could not fail to make an impact on this seemingly intractable problem. UN إن عملية الحوار التي أصبحت غالبة على الساحة العالمية كان من المحتم أن يكون لها أثرها على هذه المشكلة التي تبدو مستعصية.
    Establishment of an ad hoc panel of experts on the world financial and economic crisis and its impact on development UN إنشاء فريق خبراء مخصص للأزمة الاقتصادية والمالية العالمية وتأثيرها في التنمية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more