"on trafficking in" - Translation from English to Arabic

    • بشأن الاتجار
        
    • عن الاتجار
        
    • المعني بالاتجار
        
    • المتعلقة بالاتجار
        
    • المعنية بالاتجار في
        
    • على الاتجار
        
    • المتعلق بالاتجار
        
    • عن ظاهرة الاتجار
        
    • تتعلق بالاتجار
        
    • في مجال الاتجار
        
    • المعني بمسألة الاتجار في
        
    • المعني بمكافحة الاتجار
        
    • بشأن الاتِّجار
        
    • حول الاتجار
        
    • يتعلق بالاتجار
        
    A draft law on trafficking in persons was before Parliament. UN وينظر البرلمان حالياً في مشروع قانون بشأن الاتجار بالأشخاص.
    It also contributes to the IAEA database on trafficking in nuclear materials. UN كما أنها تسهم في قاعدة بيانات الوكالة بشأن الاتجار بهذه المواد.
    The data collection will result in a report on trafficking in humans to be published by the end of 2008. UN وسوف يؤدي جمع البيانات إلى إعداد تقرير عن الاتجار بالبشر من المقرّر أن يُنشر في أواخر عام 2008.
    Please indicate whether the State party envisages adopting comprehensive legislation on trafficking in human beings in line with international standards. UN ويرجى بيان ما إذا كانت الدولة الطرف تعتزم اعتماد تشريعات شاملة عن الاتجار بالبشر تتواءم مع المعايير الدولية.
    Special Rapporteur on trafficking in persons, especially women and children UN المقرر الخاص المعني بالاتجار بالأشخاص، لا سيما النساء والأطفال
    Please provide detailed information on training activities on trafficking in women and girls for police and border officers. UN ويرجى تقديم معلومات تفصيلية عن أنشطة التدريب المتعلقة بالاتجار بالنساء والفتيات المتاحة لأفراد الشرطة وحرس الحدود.
    Special Rapporteur on trafficking in persons, especially women and children UN المقررة الخاصة المعنية بالاتجار في الأشخاص ولا سيما النساء والأطفال
    The Committee would be grateful for statistics on trafficking in persons, especially in view of the high incidence of poverty in Suriname. UN وقالت إن اللجنة ستغدو ممتنة للحصول على إحصاءات بشأن الاتجار بالأشخاص، لا سيما بالنظر إلى حدوث ارتفاع للفقر في سورينام.
    However, the Special Rapporteur notes the absence of a specific article on trafficking in children. UN إلا أن المقررة الخاصة تلاحظ عدم وجود أية مادة محددة في القانون بشأن الاتجار بالأطفال.
    It had ratified the Optional Protocol to the Convention on the Rights of the Child on trafficking in children and on children in armed conflict. UN كما صدقت على البروتوكولين الاختياريين لاتفاقية حقوق الطفل بشأن الاتجار بالأطفال وإشراك الأطفال في النزاعات المسلحة.
    Police officers and staff of NCWC also attended trainings on trafficking in New Delhi. UN ' 8` كذلك حضر ضباط شرطة وموظفو اللجنة الوطنية للمرأة والطفل دورات تدريبية بشأن الاتجار بالأطفال في نيودلهي.
    It represented the first legislation adopted by Uruguay on trafficking in persons. UN ويمثل القانون أول تشريع تعتمده أوروغواي بشأن الاتجار بالأشخاص.
    She had addressed a workshop on trafficking in children and had highlighted the gender dimension of trafficking and the work of the Committee under article 6 of the Convention. UN وقالت إنها ألقت كلمة في حلقة عمل بشأن الاتجار بالأطفال أبرزت فيها الأبعاد الجنسانية لعملية الاتجار والعمل الذي قامت به اللجنة بموجب المادة 6 من الاتفاقية.
    Thematic discussion on trafficking in human beings, especially women and children UN مناقشة الموضوع المحوري عن الاتجار بالبشر، ولا سيما النساء والأطفال
    Workshop on trafficking in human beings, especially women and children UN حلقة العمل عن الاتجار بالبشر، ولا سيما النساء والأطفال
    Thematic discussion on trafficking in human beings, especially women and children UN مناقشة الموضوع المحوري عن الاتجار بالبشر، ولا سيما النساء والأطفال
    Special Rapporteur on trafficking in persons, especially women and children UN المقرر الخاص المعني بالاتجار بالأشخاص، لا سيما النساء والأطفال
    The Committee's tasks include: Studying and updating legislation on trafficking in order to provide victims with appropriate protection in keeping with international standards UN :: دراسة وتحديث التشريعات المنظمة للمسائل المتعلقة بالاتجار بما يحقق الحماية المطلوبة لهم وفقاً للمتطلبات الدولية
    64. Israel was interested in the multi-pronged methodology that the Government has implemented to tackle trafficking in persons, including the establishment of the post of a National Rapporteur on trafficking in 2000. UN 64- وأعربت إسرائيل عن اهتمامها بالمنهجية المتعددة الوجوه التي طبقتها الحكومة لمعالجة مسألة الاتجار بالأشخاص، بما في ذلك إنشاء منصب المقررة الوطنية المعنية بالاتجار في عام 2000.
    They also pointed out the effect that globalization had on trafficking in persons by opening up borders. UN كما أشاروا إلى ما أحدثته العولمة من تأثير على الاتجار بالأشخاص من جراء فتح الحدود.
    Thematic discussion on trafficking in human beings, especially women and children UN مناقشة الموضوع المحوري المتعلق بالاتجار بالبشر، ولا سيما النساء والأطفال
    It further regrets the lack of information and statistical data on trafficking in women and girls. UN كما تأسف اللجنة من نقص المعلومات والبيانات الإحصائية عن ظاهرة الاتجار بالمرأة والفتاة.
    This is evidenced in the enactment of legislation on trafficking in persons, child protection, domestic and sexual violence and violence against women. UN والدليل على ذلك سن تشريعات تتعلق بالاتجار بالأشخاص، وبحماية الطفل، وبالعنف المنزلي والجنسي، وبالعنف ضد المرأة.
    There was also a broad network of NGOs working on trafficking in human beings, mainly for sexual purposes. UN وهناك أيضا شبكة واسعة النطاق للمنظمات غير الحكومية تعمل في مجال الاتجار بالبشر لأسباب جنسية أساسا.
    (d) The Inter-Agency Board on trafficking in Persons in Paraguay. UN (د) المجلس المشترك بين الوكالات المعني بمسألة الاتجار في الأشخاص في باراغواي.
    Neither the Inter-Agency Coordination Group against Trafficking in Persons nor the regional-level coordination mechanism referred to any specific work on trafficking in women and girls. UN ولم يشر فريق التنسيق المشترك بين الوكات المعني بمكافحة الاتجار بالأشخاص ولا آلية التنسيق الإقليمية، إلى أي عمل معين فيما يخص الاتجار بالنساء والفتيات.
    In addition, UNODC hosted a technical conference on trafficking in fraudulent medicines in Vienna on 14 and 15 February 2013. UN وعلاوة على ذلك، استضاف المكتب مؤتمرا تقنيا بشأن الاتِّجار بالأدوية المغشوشة في فيينا يومي 14 و15 شباط/فبراير 2013.
    Noting the thematic discussion on trafficking in human beings, especially women and children, held by the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice at its twelfth session, UN وإذ تحيط علما بمناقشة الموضوع المحوري حول الاتجار بالبشر، ولا سيما النساء والأطفال، التي أجرتها لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها الثانية عشرة،
    In 2005, the government launched a supplement on trafficking in children to its action plan. UN وفي عام 2005، أصدرت ملحقا لخطة عملها يتعلق بالاتجار بالأطفال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more