"one of us" - Translation from English to Arabic

    • أحدنا
        
    • واحد منا
        
    • واحدة منا
        
    • واحداً منا
        
    • أحد منا
        
    • واحد منّا
        
    • احدنا
        
    • واحدا منا
        
    • واحد مننا
        
    • واحدة منّا
        
    • إحدانا
        
    • احد منا
        
    • واحداً منّا
        
    • لأحدنا
        
    • واحدٌ منا
        
    Odds are one of us is gonna get it, right? Open Subtitles الاحتمالات تقول بأنّ أحدنا سيرث ذلك المرض ،صحيح ؟
    Without one of us alive, nobody will ever find it. Open Subtitles إذا فارق أحدنا الحياة لن يعلم أي أحد بمكانه
    It's a good thing one of us isn't into pumping iron. Open Subtitles إنَّهُ لمنَ الجيدِ أنَّ أحدنا لا يهوى رياضةُ بناءِ الأجسام
    Together we can do so much more than any one of us can do on our own. UN فنحن معاً نستطيع أن نفعل أكثر مما يستطيع القيام به كل واحد منا على حدة.
    At least one of us lives up to the stereotype. Open Subtitles على الاقل واحدة منا تطابق الفككرة النمطية للمجتمع عليها
    So you can understand that César was one of us. Open Subtitles حتى تتمكني من فهم أن سيزار كان واحداً منا
    No, I'm just saying... he could be any one of us. Open Subtitles لا، أنا فقط أقول.. يمكنه أن يكن أى أحد منا.
    one of us should have been watching the GPS. Open Subtitles واحد منّا يجب أن يراقب جهاز تحديد المواقع
    The next time we meet, one of us will die. Open Subtitles فى المره القادمه التى سنتقابل فيها احدنا سيكون ميتاً
    It's a good thing one of us is into pumping iron. Open Subtitles بل إنَّهُ لمنَ الجيدِ أنَّ أحدنا يهوى رياضةُ بناءِ الأجسام
    If one of us learns something we'll tell you immediately. Open Subtitles لو علم أحدنا بأيّ شيء سوف نخبرك به، مباشرةً
    Just triple-checking to see if you need some hand soap, a chance to talk to one of us alone, some muffins. Open Subtitles فقط نتفقد مجددا لنرى إن كنتم تحتاجون شيئًا من صابون اليدين، فرصة للتحدث مع أحدنا على انفراد، بعض الكعك.
    Yeah, man. What if they think one of us is the killer? Open Subtitles أجل يا رجل، ماذا لو كانوا يظنّون أن أحدنا هو القاتل؟
    I really think one of us should be home for it. Open Subtitles أعتقد حقا أن أحدنا يجب أن يكون في المنزل لذلك
    No. We usually only speak when one of us is in trouble. Open Subtitles كلا، نحن عادة نتحدث مع بعضنا عندما يكون أحدنا في ورطة
    Don't you think at least one of us should look mean? Open Subtitles ألا تعتقد على الأقل واحد منا يجب أن يبدو ساخطاً
    People are dying and any one of us could be next. Open Subtitles الأشخاص يموتون، و أي واحد منا يمكنُ أن يكون التالي.
    She was one of us before she started helping you turn this city into your own little police state. Open Subtitles كانت واحدة منا قبل أن تبدأ مساعدتك على تحويل هذه المدينة إلى الدولة الشرطة الخاصة بك قليلا.
    I can't show you anything until you can show me that you're ready to be one of us. Open Subtitles لا يمكن أن أريك شيئاً قبل أن تريني أنك جاهز و مستعد أن تكون واحداً منا
    Okay, fine! Obviously, neither one of us can be trusted. Open Subtitles حسناً، لا بأس، بالطبع لا أحد منا يوثق به
    Nobody in this body that loves their mother any more or any less than any one of us. Open Subtitles لا أحد في هذا الجسمِ الذي يَحبُّ أمَّهم أكثر أَو أيّ أقل مِنْ أي واحد منّا.
    There's a girl over there who's checking one of us out, and, if the demographic holds up, Open Subtitles هنالك فتاة هناك تتفقّد احدنا ؟ و إذا كان التّعداد السكّاني متماسك تعبيريقصدبه اذاكان الذيرآهصحيحا
    We said at the start no sharing unless you're one of us. Open Subtitles لقد قلنا في البدايه لا مشاركه الا اذا كنت واحدا منا
    Your father was one of us, someone with great power. Open Subtitles , والدك كان واحد مننا كانت لديه قدرة مذهلة
    I already told you: she is not one of us. Open Subtitles لقدْ أخبرتكِ مسبقاً إنّها ليس واحدة منّا
    one of us should go get one right away. Open Subtitles إحدانا يجب أن تذهب وتحضر واحداً في الحال
    one of us has to stay home and watch Emma. Open Subtitles احد منا لديه إلى البقاء في المنزل ومشاهدة إيما.
    Let one of us regular guys write a terrible children's book! Open Subtitles دعوا واحداً منّا نحن الناس العاديين يكتب كتاب أطفال مريع
    Might get there first, which'd be bad for one of us. Open Subtitles قد يصل الى هناك أولا وهذا قد يكون سيئا لأحدنا
    one of us is about to win this game. Open Subtitles واحدٌ منا على وشك الفوز في هذه المباراة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more