"one of your" - Translation from English to Arabic

    • إحدى
        
    • واحدة من
        
    • واحد من
        
    • احدى
        
    • أحدى
        
    • واحداً من
        
    • بأحد
        
    • واحد منكم
        
    • واحدا من
        
    • واحده من
        
    • أحد أفراد
        
    • إحدي
        
    • أحد أعضاء
        
    • بإحدى
        
    • لواحدة من
        
    I suggest you grab it before one of your plus-sized dorm mates claims it for her food baby. Open Subtitles اقترح ان تذهبي لأخذها قبل ان تحصل عليها إحدى رفيقاتك السمينات من اجل طفل الطعام لديهم
    That's why everybody that's played one of your sessions in the last five years have walked onstage and accepted their award. Open Subtitles لهذا السبب كل من قام بالاداء في إحدى دوراتك في السنوات الخمس الماضية قد صعد للمنصة وهو يأخذ جائزته
    I wanted to ask you about one of your brethren. Open Subtitles أنا أريد أن أطلب منكم عن واحدة من إخوتكم.
    Why, Castle? So I can be another one of your conquests? Open Subtitles لماذا ياكاسل , حتى أحقق لك واحدة من أنتصاراتك ؟
    We're looking for the address of one of your dancers. Open Subtitles نحن نبحث عن عنوان واحد من الراقصين الخاص بك.
    But from another perspective, one of your managing partners coerced a young intern into a sexual relationship. Open Subtitles ولكن من منظور آخر واحد من الشركاء الإداريّين أجبر متدرّبة شابّة على إقامة علاقة جنسيّة
    Never happened. Is this another one of your drug-fuelled fantasies? Open Subtitles لم يحدث أبدا ، إنها احدى خيالات المخدرات خاصتك
    And one of those precious, darling inmates murdered one of your men. Open Subtitles و إحدى هؤلاء السجينات المحببات إلى قلبك قتلت واحداً من رجالك.
    We're reopening a background check into one of your students. Open Subtitles نحنُ في صدد إعادة فتح التحقيق بخلفية إحدى طُلابكم
    Maybe you met him on one of your trips? Open Subtitles ربما التقيت به في إحدى الرحلات الخاصة بك؟
    This whole Pict business sounds like one of your stories. Open Subtitles إن قصة البيكت هذه تبدو و كانها إحدى قصصك
    This is probably one of your nut-ball friends here on the table. Open Subtitles على الأغلب أن هذه واحدة من أصدقاءك المجانين هنا على الطاولة
    Well, it could be from the trauma, but it also could be from one of your surgeries. Open Subtitles حسناً يمكن أن يكون بسبب الرضوح لكن أيضاً يمكن ان يكون بسبب واحدة من جراحاتك
    That wasn't one of your best shots, was it now, Daddy? Open Subtitles لم تكن هذه واحدة من أفضل طلقاتك أليس كذلك أبي؟
    Hey, heard one of your old shipmates was here. Open Subtitles مرحبا, سمعت واحد من زملائك السابقين كان هنا
    Well, if this is an army matter, why not have one of your soldiers row out to the gunboat? Open Subtitles حسنا، إذا كان هذا هو شأن الجيش، لماذا لا يكون واحد من الجنود معك في زورق حربي؟
    A chance to chart a new destiny, one of your own design. Open Subtitles وهناك فرصة لرسم مصير جديد ، واحد من التصميم الخاص بك.
    Before I get a bastard from one of your whores! Open Subtitles قبل أن احصل على وغد لقيط من احدى عاهراتك
    By hiring one of your corporate spies to embarrass me, you put the entire country at risk. Open Subtitles بتعيين أحدى موظفيك الجواسيس لاحراجى فأنت تضع الدوله بأكملها فى خطر
    Well, gosh, one of your fancy friends upstairs should know. Open Subtitles يا إلهي، يجدر بأحد أصدقائك البارعين أعلى معرفة ذلك
    Tell me, Charles, does it not bother you that one of your own vaqueros led the greaser bandits to your front door? Open Subtitles أخبرني ، يا تشارلز ألا يزعجك بأن واحد منكم قاد اللصوص الى عتبة منزلك؟
    Well, I'm not one of your candidates. I'm just worried about Ryan. Open Subtitles حسنا، أنا لست واحدا من مرشحينك أنا فقط قلقه حول ريان
    I understand that she hasn't answered a single one of your letters. Open Subtitles انا افهم بانها لم ترد على ولا رساله واحده من رسائلك
    You never think the job's gonna come back on one of your own. Open Subtitles لم تفكر أبدًا أن الوظيفة ستعود على أحد أفراد أسرتك.
    Uh, in addition to the pituitary tumor there, the fall you took caused a fracture in one of your vertebrae, so you will need surgery. Open Subtitles بالإضافة لورم الغدة النخامية هناك السقوط الذي تعرضتي له أحدث كسر في إحدي فقرات ظهرك ..
    Oh, according to one of your team members Byung Jin... he thought Baek San was trying to find a connection between the titles and the pictures. Open Subtitles طبقا لأقوال أحد أعضاء فريقك بيونغ جين اعتقد أن بيك سان كان يحاول العثور على رابط بين العنوان والصور
    Oh, yeah, you torched them all in one of your impetuous little fits. Open Subtitles صحيح, قمتِ بإحراقهم جميعًا بإحدى نوباتك الغاضبة المتهورة
    I don't have time for one of your lectures. Open Subtitles ليس لدي الوقت لواحدة من المحاضرات الخاصة بك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more