"only five" - Translation from English to Arabic

    • سوى خمسة
        
    • سوى خمس
        
    • فقط خمسة
        
    • خمسة فقط
        
    • إلا خمسة
        
    • فقط خمس
        
    • إلا خمس
        
    • مجرد خمس
        
    • في الخامسة
        
    • خمس فقط
        
    • خمسة بلدان فقط
        
    • خمس دول فقط
        
    • خمسة بلدان فحسب
        
    • غير خمس
        
    • أكثر من خمس
        
    The Secretariat was continuing to work towards universal ratification of all the amendments to the Protocol, with only five parties remaining. UN وتواصل الأمانة عملها سعياً لبلوغ التصديق الشامل على جميع تعديلات البروتوكول، إذ لم يتبق لتحقيق ذلك سوى خمسة أطراف.
    With only five years left, we need to intensify our efforts. UN وإذ لم يتبق سوى خمسة أعوام، يتعين علينا تكثيف جهودنا.
    The report of the Secretary-General indicates, however, that at the time of submission, only five missions had completed the required training plans. UN غير أن تقرير الأمين العام يشير إلى أنه في وقت تقديم التقرير لم تنجز خطط التدريب المطلوبة سوى خمس بعثات.
    I have just been told that we have only five minutes left. UN لقد أُخبرت من فوري بأنه لم يعد أمامنا سوى خمس دقائق.
    only five cases in 50 will win in appeals court, odds as easy to calculate as they are discouraging. Open Subtitles فقط خمسة من كل خمسون قضية يفوزون فى الإستئناف الإحتمالات سهلة أن تحسب و هى غير مشجعة
    To that end, Venezuela proposes to eliminate the right of veto enjoyed by only five Members of the United Nations. UN وتحقيقا لهذا الغرض، تقترح فنزويلا إزالة حق النقض الذي تتمتع به خمسة فقط من أعضاء الأمم المتحدة.
    The reservation was for seven. only five guys showed up. Open Subtitles كان الحجز لسبعة أشخاص لكن لم يحضر إلا خمسة
    With only five years remaining before the target deadline, the international community must step up its efforts to realize the Millennium Development Goals (MDGs) by 2015. UN فيما لم يتبق سوى خمسة أعوام على الأجل الزمني المحدد، فإن المجتمع الدولي مطالب بتسريع جهوده لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية بحلول عام 2015.
    This meeting marks the start of the final countdown to the deadline for attaining the Millennium Development Goals: only five years remain. UN إن هذا الاجتماع يؤذن ببداية العد التنازلي للموعد النهائي المحدد لبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية: لم يبق سوى خمسة أعوام.
    With only five years to go, we need to step up our efforts to achieve the goals set for 2015. UN وإذ لم يبق أمامنا سوى خمسة أعوام، يتعين علينا أن نكثف جهودنا لتحقيق تلك الأهداف في الموعد المحدد بحلول عام 2015.
    The Appeals Unit currently has only five posts, one of which is the post of the Chief. UN ولا تضم وحدة الاستئناف حاليا سوى خمس وظائف، إحداها وظيفة الرئيس.
    With only five years remaining until 2015, the prospects for meeting the MDGs are not altogether encouraging. UN وإذ لم يعد يفصلنا سوى خمس سنوات على عام 2015، فإن توقّعات تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية بمجملها غير مشجعة.
    only five years are left until the deadline for reaching the Goals set in that ambitious Declaration, signed by heads of State and Government. UN ولم يبق على الموعد الزمني لبلوغ الأهداف الواردة في ذلك الإعلان الطموح، الذي وقعه رؤساء الدول والحكومات، سوى خمس سنوات.
    I think only five tracks in the U.S.have made the changeover. Open Subtitles أعتقد فقط خمسة مسارات في الولايات المتّحدة. جعل التغيير الكلّي.
    There are only five divisions of military intelligence. Open Subtitles هناك فقط خمسة فروع من الاستخبارات العسكرية
    I don't even know where I am and there are only five channels on your TV. Open Subtitles لا أعرف مكاني حتى، وهناك فقط خمسة قنوات على تلفازك.
    We believe that this paragraph is selective, since it highlights and emphasizes only five of the proposals of States parties to the Convention. UN ونحن نرى أن هذه الفقرة انتقائية، لأنها تؤكد وتركز على خمسة فقط من مقترحات الدول الأطراف في الاتفاقية.
    only five least developed countries are close to achieving the target of reducing maternal mortality by three quarters by 2015. UN ويقترب خمسة فقط من أقل البلدان نموا من تحقيق هدف خفض معدل الوفيات النفاسية بنسبة ثلاثة أرباع بحلول عام 2015.
    Northeast winds, but only five degrees. Open Subtitles الرياح الشمالية الشرقية، لكن درجة خمسة فقط.
    The Musema case is also coming to an end, since all the witnesses for the Prosecution have already appeared and only five witnesses for the Defence remain to be heard. UN أما قضية موسيما فهي على وشك الانتهاء أيضا، بما أن جميع شهود اﻹثبات مثلوا أمام المحكمة ولم يتبق إلا خمسة شهود نفي.
    only five more of these pit stops and we're home. Open Subtitles فقط خمس من هذه النفرات وسوف نكون فى منزل
    only five years, after all, remain. UN لكن، في نهاية المطاف، لم يتبق إلا خمس سنوات.
    That the people of Pakistan are suffering once again, only five years after the massive earthquake in 2005, only intensifies the tragedy. UN وكون شعب باكستان يعاني مرة أخرى، بعد مجرد خمس سنوات من الزلزال العنيف في عام 2005، لا يؤدي سوى إلى زيادة المأساة.
    I was only five, but I've studied since then. Open Subtitles كنت في الخامسة ,لكن تعلمت بعض اللغة حينها
    More than 85 per cent of that amount was owed by only five Member States. UN وما يزيد عن 85 في المائة من هذا المبلغ مستحق على خمس فقط من الدول الأعضاء.
    26. Azerbaijan was one of only five countries to have adopted a national strategy on reproductive health. UN 26 - وأضافت أن أذربيجان واحدة من خمسة بلدان فقط اعتمدت استراتيجية وطنية للصحة الإنجابية.
    only five States have some of the required measures in place for the effective screening of travellers, while the remaining seven have not provided sufficient information to permit an assessment. UN وهناك خمس دول فقط تطبق بعض التدابير المطلوبة للتدقيق في هويات المسافرين على نحو فعال، فيما لم تقدم الدول السبع المتبقية القدر الكافي من المعلومات لإجراء تقييم.
    Despite the overall improvement, only five countries met the target of annual growth rate of 7 per cent since the adoption of the Programme of Action, including three countries that benefited from oil sector development and one that experienced a strong post-conflict, aid-driven recovery after a long period of negative growth. UN ورغم التحسن العام، حقق خمسة بلدان فحسب الرقم المستهدف لمعدل النمو السنوي الذي يبلغ سبعة في المائة مُنذ اعتماد برنامج العمل، من بينها ثلاثة بلدان استفادت من التطور في قطاع النفط، وشهد بلد واحد منها تعافيا قويا بعد فترة انتهاء الصراع من خلال المعونات بعد أن شهد فترة طويلة من النمو السالب.
    only five countries, namely, Denmark, Luxembourg, the Netherlands, Norway and Sweden, now meet or exceed the agreed official development assistance target. UN لم تحقق هدف المساعدة الإنمائية الرسمية المتفق عليه أو تتجاوزه غير خمس بلدان هي الدانمرك ولكسمبرغ وهولندا والنرويج والسويد.
    She was alarmed that there were only five woman-specific non-governmental organizations in the country. UN وأعربت عن انزعاجها لعدم وجود أكثر من خمس منظمات غير حكومية معنية خصيصا بالمرأة في البلد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more