"or export" - Translation from English to Arabic

    • أو تصدير
        
    • أو تصديرها
        
    • أو التصدير
        
    • أو لتصديرها
        
    • والتصدير
        
    • أو تصدر
        
    • أو تصديره
        
    • أو الصادرات
        
    • أو للتصدير
        
    • أو صادرات
        
    • ولا تصدر
        
    • وتصديرها
        
    • أو المصدرة
        
    • أو يصدر
        
    • تصدير أو
        
    The import, export or re-export of conventional armament items or dual-use items requires import or export permits from the NCACC. UN وكذلك الحال بالنسبة لتصاريح استيراد أو تصدير أو إعادة تصدير مواد الأسلحة التقليدية أو المواد ذات الاستخدام المزدوج.
    In Côte d’Ivoire, by contrast, the provisions of article 17 of the Customs Code grant the Head of State the right to regulate or suspend the import or export of certain goods when circumstances require. UN لكن في كوت ديفوار، وعلى النقيض من ذلك، فإن أحكام المادة 17 من قانون الجمارك تمنح رئيس الدولة الحق في تنظيم أو تعليق استيراد أو تصدير بعض السلع عندما تقتضي الظروف ذلك.
    The customs procedures for arrivals and departures are therefore insecure and could facilitate the undetected import or export of prohibited goods. UN وبالتالي، فإن الإجراءات الجمركية في الوصول والمغادرة ليست آمنة ويمكن أن تسهل عدم كشف استيراد بضائع محظورة أو تصديرها.
    ▪ confiscation of all items identified as a result of the above-mentioned inspections, whose sale, transfer, provision or export are prohibited. UN مصادرة جميع المواد التي حُددت نتيجةً لعمليات التفتيش المذكورة أعلاه، التي يحظَّر بيعها أو نقلها أو توفيرها أو تصديرها.
    Article 8 Exemption from taxes, customs duties and import or export restrictions UN الإعفاء من الضرائب والرسوم الجمركية والقيود المفروضة على الاستيراد أو التصدير
    Marketing shall include acquisition as well as sale, import or export. UN ويشمل التسويق الحيازة، ويشمل كذلك البيع أو الاستيراد أو التصدير.
    - Restrictions on the supply, delivery or export of arms and related materiel and the provision of related technical assistance and training to Afghanistan; UN - قيود على توريد أو تسليم أو تصدير الأسلحة والأعتدة ذات الصلة وتقديم ما يتصل بذلك من مساعدة تقنية وتدريب إلى أفغانستان؛
    - Restrictions on the supply, delivery or export of acetic anhydride; UN - قيود على توريد أو إيصال أو تصدير الأندريد الحمضي؛
    In the issuance of licences to import or export arms and ammunition, the Directorate shall: UN تتبع اﻹدارة في إجراءات إصدار تراخيص استيراد أو تصدير اﻷسلحة وذخائرها من اﻹدارة ما يأتي:
    Two years ago we called on the CD to negotiate a treaty banning the sale or export of persistent landmines. UN فقد طلبنا من مؤتمر نزع السلاح قبل عامين إجراء مفاوضات بشأن وضع معاهدة تحظر بيع أو تصدير الألغام الأرضية الدائمة.
    However, import and export of strategic weapons and dual-use goods have to be declared to Customs prior to their import or export. UN غير أنــه يلـزم إخطـار الجمارك مسبقـا قبل استيـراد أو تصدير الأسلحة الاستراتيجية والبضائع ذات الاستخدام المزدوج.
    All countries should abstain from facilitating the import or export of these resources. UN وينبغي أن تمتنع البلدان جميعها عن تسهيل استيراد هذه الموارد أو تصديرها.
    " (i) Goods whose import or export is prohibited or strictly limited to a particular body, pursuant to the provisions of the present Act; UN ' 1` البضاعة التي يحظر استيرادها أو تصديرها أو البضاعة التي يحصر كليا استيرادها أو تصديرها بجهة معينة وفقا لأحكام هذا القانون.
    The company has stated that it does not at present mine or export any minerals. UN وذكرت الشركة أنها لا تقوم في الوقت الحاضر بالتنقيب عن أية معادن أو تصديرها.
    In this connection, article 40 of CAUCA states that articles whose import or export is prohibited shall be retained by the customs authority and, where appropriate, placed at the disposal of the competent authority. UN وبناء على ذلك، تنص المادة 40 من قانون الجمارك الموحد لأمريكا الوسطى على أن تصادر السلطات الجمركية السلع التي يحظر استيرادها أو تصديرها وأن تسلمها إلى السلطات المعنية عند الاقتضاء.
    Falsification or misuse of documents for the issuance of license or authorization for either the manufacture or export, import or transit UN تزوير وثائق أو إساءة استعمالها لغرض استصدار الترخيص أو الإذن إما بالصنع أو التصدير أو الاستيراد أو النقل العابر
    Exemption from taxes, customs duties and import or export restrictions UN الإعفاء من الضرائب والرسوم الجمركية والقيود المفروضة على الاستيراد أو التصدير
    Exemption from taxes, customs duties and import or export restrictions UN الإعفاء من الضرائب والرسوم الجمركية والقيود المفروضة على الاستيراد أو التصدير
    Exemption from taxes, customs duties and import or export restrictions UN الإعفاء من الضرائب والرسوم الجمركية والقيود المفروضة على الاستيراد أو التصدير
    I. Ozone-depleting substance production in a given year which had been stockpiled for domestic destruction or export for destruction in a future year UN أولاً - المواد المستنفدة للأوزون المنتجة في سنة معينة وتم تخزينها للتدمير المحلي أو لتصديرها لأغراض تدميرها في سنة مقبلة رقم
    Any import or export of goods would require an import and export permit declaration. UN ويتعين التصريح بالترخيص بالاستيراد والتصدير فيما يتعلق بأي عملية لاستيراد السلع أو تصديرها.
    Finland does not produce or export antipersonnel landmines and, during peacetime, antipersonnel mines are in stockpiles. UN وفنلندا لا تنتج أو تصدر ألغاماً مضادة للأفراد وتحتفظ بمخزونها من هذه الألغام في مستودعات خلال أوقات السلم.
    Ecuador has never previously reported methyl bromide production or export. UN ولم يسبق إطلاقاً لإكوادور الإبلاغ عن إنتاج بروميد الميثيل أو تصديره.
    Exemption from taxes, customs duties and import or export UN اﻹعفاء من الضرائب والرسوم الجمركية والقيود على الواردات أو الصادرات
    In response, the Secretariat advised that, in the light of this explanation, it would record in the data report presented to the Meeting of the Parties that the 3.0 ODP-tonnes was intended for destruction, feedstock use or export in a future year. UN واستجابة لذلك، أفادت الأمانة بأنها في ضوء هذا التوضيح، ستسجل في تقرير البيانات المعروض على اجتماع الأطراف، أن الكمية البالغة 3.0 أطنان محسوبة بدلات استنفاد الأوزون، موجهة نحو التدمير أو الاستخدام كمواد وسيطة أو للتصدير في سنة مقبلة.
    Concerning the scope of the trade embargo, the Panel finds that by its terms it applies only to the import or export of goods or capital into or from Iraq after 6 August 1990. UN ٣٧١- وفيما يتعلق بنطاق الحظر التجاري، فإن الفريق يخلص إلى أن هذا الحظر لا تطبق أحكامه إلا على واردات أو صادرات البضائع أو رأس المال إلى العراق أو منه بعد ٦ آب/أغسطس ٠٩٩١.
    It does not produce, manufacture, possess, import or export biological, chemical or nuclear weapons. UN فهي لا تنتج ولا تصنع ولا تمتلك ولا تستورد ولا تصدر أسلحة بيولوجية أو كيميائية أو نووية.
    Inspection of goods whose import or export are especially regulated; UN - تفتيش البضائع التي يخضع استيرادها وتصديرها للوائح خاصة؛
    1.11 Import or export of all goods in the border areas are released only after 100% examination. UN 1-11 ولا يُفرج عن السلع المستوردة أو المصدرة في المناطق الحدودية إلا بعد الفحص الكامل.
    Under the Scheme, no person may import or export raw diamonds to or from the Hong Kong SAR unless the transaction is in conformity with the provisions of the Kimberley Process Certificate issued by the Trade and Industry Department. UN ولا يحق لأي شخص، بموجب هذا النظام، أن يستورد من منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة أو يصدر إليها الماس الخام ما لم تجر المعاملة وفقا لأحكام نظام كمبرلي لشهادات المنشأ الصادرة عن وزارة التجارة والصناعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more