"organised" - Translation from English to Arabic

    • منشأة
        
    • نظمت
        
    • المنظم
        
    • المنظمة
        
    • منظم
        
    • ونظمت
        
    • تنظيمه
        
    • نُظمت
        
    • نظم
        
    • بتنظيم
        
    • تنظيم
        
    • نظمتها
        
    • تأسست
        
    • تنظيماً
        
    • تنظيما
        
    Limited, a corporation organised according to the laws of India, which seeks compensation in the amount of USD 421,396; UN Limited، وهي شركة منشأة وفقاً لقوانين الهند، وتطالب بتعويض قدره 396 421 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة؛
    Wolff & Müller GmbH & Co KG ( " Wolff & Müller " ) is an incorporated limited partnership organised according to the laws of Germany. UN 98- شركة " وولف وموللر " هي شركة تضامن محدودة منشأة بموجب قوانين ألمانيا.
    Consequently, Bosnia and Herzegovina has organised informal working groups to assist mine survivors on a voluntary basis. UN ونتيجة لذلك، نظمت البوسنة والهرسك أفرقة عاملة غير رسمية لتقديم المساعدة طوعاً للناجين من الألغام.
    The Immigration Department has exposed an organised prostitution racket in which Chinese National enter the country on students visas. UN وقد اكتشفت إدارة الهجرة خطة للبغاء المنظم يدخل بموجبها رعايا صينيون إلى البلد بتأشيرات دخول تُمنح للطلاب.
    Special Prosecutor; Chief, Combating organised Crime, Corruption, Terrorism and War Crimes Department, Supreme State Prosecutor's Office of Montenegro UN مدّع عام خاص؛ رئيس إدارة مكافحة الجريمة المنظمة والفساد والإرهاب وجرائم الحرب، مكتب النائب العام الأعلى، الجبل الأسود
    No organised violence has been recorded against particular groups, rather these are individual incidents that are not organised. UN ولم يُسجل أي عنف منظم ضد مجموعات بعينها، بل هي بالأحرى حوادث فردية غير منظمة.
    Demokratia organised a short film competition in 2011 on the topic of women's participation in politics. UN ونظمت لجنة الديمقراطية مسابقة للأفلام القصيرة في عام 2011 حول موضوع مشاركة المرأة في الحياة السياسية.
    National Construction Company (Pakistan) Limited ( " National " ) is a corporation organised according to the laws of Pakistan. UN 266- شركة Nationl Construction Company (Pakistan) Limited ( " ناشيونال " ) هي شركة منشأة بموجب قوانين باكستان.
    General Company for Electrical Projects " ELEJECT " ( " Eleject " ) is a corporation organised according to the laws of Egypt operating in the construction industry. UN 36- هذه الشركة منشأة وفق قوانين مصر وتعمل في مجال صناعة البناء.
    Fujikura Ltd. ( " Fujikura " ) is a corporation organised according to the laws of Japan operating in the construction industry. UN 171- Fujikura Ltd. شركة منشأة بموجب قوانين اليابان وتعمل في صناعة البناء.
    ABB Relays AG ( " ABB Relays " ) is a corporation organised according to the laws of Switzerland operating in the construction industry. UN 191- شركة ABB RELAYS AG، شركة منشأة بموجب قوانين سويسرا وتعمل في صناعة البناء.
    CLE S.A. ( " CLE " ) is a corporation organised according to the laws of France. UN 174- شركة كلي المساهمة ((CLE S.A ( " كلي " ) منشأة وفق قوانين فرنسا.
    Minimax GmbH ( " Minimax " ) is a company organised according to the laws of Germany. UN 49- شركة مينيماكس (Minimax GmbH) ( " مينيماكس " ) شركة منشأة وفقاً لقوانين ألمانيــا.
    For example, a number of women have participated in courses on fire and safety, organised for security personnel. UN وعلى سبيل المثال، اشترك عدد من النساء في دورات دراسية نظمت لموظفي الأمن عن الحريق والسلامة.
    In 2006 and 2007 the Social Affairs Department organised information sessions on menopause and andropause in six districts of Aruba. UN وفي عامي 2006 و 2007، نظمت إدارة الشؤون الاجتماعية في ست مقاطعات في أروبا دورات إعلامية عن انقطاع الطمث وإياس الذكور.
    In addition Legal Services organised two successful events, one in Cardiff and one in North Wales on the Act, involving interactive workshops. UN وعلاوة على ذلك نظمت الهيئات القانونية مناسبتين ناجحتين شملتا حلقات عمل تفاعلية، إحداهما في كارديف والأخرى في شمال ويلز.
    Employment relationships stringed up together and work organised into projects provide examples of this. UN ومن الأمثلة على ذلك عقود العمل المتتالية والعمل المنظم في المشاريع.
    Special structures in police units function at administrative level to fight the organised crime and illegal trafficking. UN وتعمل هياكل خاصة ضمن وحدات الشرطة على المستوى الإداري لمكافحة الجريمة المنظمة والاتجار غير المشروع.
    As regards prostitution, two individual cases have been raised, but they were not found to be cases of organised prostitution. UN وفيما يتعلق بالبغاء، طُرحت حالتان فرديتان، ولكن لم يتبن أنهما حالتي بغاء منظم.
    I organised the door-to-door, but it were a dead end. Open Subtitles ونظمت بحث عبر أبواب الحي ووصلت إلى طريق مسدود
    The national legal basis for aviation security is organised as follows: UN أما الأساس القانوني فيما يتعلق بأمن الطيران فيجري تنظيمه كما يلي:
    Training sessions have been organised for officials of the Centre for Work and Income. UN وقد نُظمت دورات تدريبية لمسؤولي مركز العمل والدخل.
    38. In 2002, the Women's Desk on Curaçao organised a conference on the subject of gender. UN 38 - نظم مكتب شؤون المرأة في كوراساو في عام 2002 مؤتمرا عن موضوع النوع الجنساني.
    Yeah, I organised it with the hotel before I left England. Open Subtitles نعم، قمت بتنظيم ذلك مع الفندق قبل أن أغادر إنجلترا
    Computer rooms have been organised in immigrant holding centres, finances form EU funds, as well as libraries in some of them. UN وتم تنظيم غرف للحاسوب في مراكز احتجاز المهاجرين، يتم تمويلها من الاتحاد الأوروبي، فضلا عن مكتبات في بعض منها.
    Throughout these 3 years, the Federation has actively participated in different meetings organised by the United Nations, such as: UN شارك الاتحاد طوال السنوات الثلاث الأخيرة بنشاط في اجتماعات مختلفة نظمتها الأمم المتحدة، مثل:
    Energoinvest Co. (“Energoinvest”) is a corporation organised according to the laws of Bosnia and Herzegovina. UN 55- شركة إنرجوإنفست شركة تأسست وفقاً لقوانين البوسنة والهرسك.
    After Cyprus' independence, the Trade Union movement became more organised and grew in numbers. UN وبعد استقلال قبرص أصبحت الحركة النقابية أكثر تنظيماً وتزايد عدد أعضائها.
    Companies now have organised gender equality work to a slightly higher degree than 10 years ago. UN وتوجد في الشركات حاليا أعمال لتعزيز المساواة بين الجنسين أكثر تنظيما بدرجة طفيفة مما كانت عليه منذ 10 سنوات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more