"organization of" - Translation from English to Arabic

    • تنظيم
        
    • منظمة
        
    • بتنظيم
        
    • وتنظيم
        
    • المنظمة
        
    • لتنظيم
        
    • التنظيم
        
    • لمنظمة
        
    • ومنظمة
        
    • تنظيمها
        
    • والمنظمة
        
    • بالتنظيم
        
    • والتنظيم
        
    • مؤسسة من
        
    • تنظيمه
        
    (iii) Assessment of the organization of the UNCCD 3rd Scientific Conference; UN تقييم تنظيم المؤتمر العلمي الثالث لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر؛
    UNDP: Trust Fund to Support the organization of the Warsaw Conference UN الصندوق الاستئماني للبرنامج الإنمائي من أجل دعم تنظيم مؤتمر وارسو
    Through the organization of a two-week training session on archive mechanisms for 33 municipalities of the North and North-east departments. UN من خلال تنظيم دورة تدريبية مدتها أسبوعان عن آليات المحفوظات لـ 33 بلدية في مقاطعتي الشمال والشمال الشرقي.
    Agro-biodiversity, hosted by the Food and Agriculture organization of the United Nations UN التنوع البيولوجي الزراعي، الذي تستضيفه منظمة الأغذية والزراعة التابعة للأمم المتحدة
    :: organization of literacy programmes and the services connected with them: UN :: فيما يتعلق بتنظيم برامج مكافحة الأمية والخدمات المتصلة بها:
    Articles 280 and 282 of the Criminal Code penalize public calls to extremist action, incitement to hatred and the organization of extremism. UN وتجرم المادتان 280 و 282 من القانون الجنائي أي دعوة علنية للقيام بأعمال متطرفة والحض على الكراهية وتنظيم أنشطة متطرفة.
    Sixty-seven per cent of respondents considered that the overall organization of the Workshop to be very good. UN واعتبر ستة وسبعون في المائة من المجيبين أنَّ تنظيم حلقة العمل إجمالاً كان جيِّداً جدًّا.
    organization of mobile medical clinics to visit remote rural communities and perform free surgeries and other medical services; UN تنظيم عيادات طبية جوالة لزيارة المناطق الريفية النائية وإجراء العمليات الجراحية وتقديم الخدمات الطبية الأخرى مجاناً؛
    The organization of five experience-sharing seminars on transitional justice and national reconciliation; UN تنظيم خمس حلقات دراسية لتبادل الخبرات بشأن العدالة الانتقالية والمصالحة الوطنية؛
    organization of work, including that of any subsidiary body of the Meeting UN تنظيم الأعمال بما في ذلك أعمال أي من الهيئات الفرعية للاجتماع
    Society is not only a group of people but also an organization of people who share a common culture and social background. UN والمجتمع ليس فقط عبارة عن مجموعة من الناس، بل هو أيضا تنظيم من الناس الذين يتشاركون ثقافة وخلفية اجتماعية واحدة.
    organization of targeted inspection campaigns by the French nuclear safety authority UN تنظيم حملات مراقبة موجهة من قبل سلطة الأمان النووي الفرنسية
    This included the organization of or participation in dozens of outreach events. UN وشملت هذه الأنشطة تنظيم عشرات من مناسبات التوعية أو المشاركة فيها.
    Discussion of the draft documentation for the certification system was facilitated through the organization of a national workshop. UN وقد تيسرت مناقشة مشروع الوثائق لنظام الاعتماد، وتم تيسيره عن طريق تنظيم حلقة تدريب عملي وطنية.
    The AWG-LCA agreed to the proposed organization of work. UN ووافق الفريق العامل المخصص على تنظيم الأعمال المقترح.
    Views on the organization of the round table on means to reach emission reduction targets of Annex I Parties. UN آراء بشأن تنظيم اجتماع المائدة المستديرة بشأن سبل بلوغ أهداف تخفيض انبعاثات الأطراف المدرجة في المرفق الأول.
    The United Nations is an organization of extraordinary potential. UN إن الأمم المتحدة منظمة تتمتع بإمكانيات غير عادية.
    The organization of American States had established that a people could not be permanently deprived of the right of representation in the national government. UN هذا وكانت منظمة الدول الأمريكية قد قررت أنه لا يمكن حرمان أي شعب، بصورة دائمة، من حقه في التمثيل في الحكومة الوطنية.
    In 1997, an important new emergency training initiative took place with the organization of two Workshops for Emergency Managers at headquarters. UN وفي عام ٧٩٩١، اتخذت إحدى المبادرات الهامة الجديدة للتدريب على حالات الطوارئ بتنظيم حلقتي تدارس لمديري الطوارئ في المقر.
    Format and annotated provisional agenda and organization of work UN صيغة الاجتماع وجدول الأعمال المؤقت المشروح وتنظيم العمل
    :: The IPU, the world organization of parliaments, is a global forum for parliamentary dialogue, cooperation and action. UN :: الاتحاد البرلماني الدولي، وهو المنظمة التي تجمع برلمانات العالم، محفلٌ عالمي للحوار والتعاون والنشاط البرلماني.
    A tentative organization of work for the session, detailed in the subsections below, is contained in annex II to this document. UN وترِد في المرفق الثاني لهذه الوثيقة صيغة مؤقتة لتنظيم أعمال الدورة وفق ما هو مفصّل في الفروع الواردة أدناه.
    The AWG-LCA agreed to the proposed organization of work. UN ووافق الفريق العامل المخصص على التنظيم المقترح لأعماله.
    Inter-American Committee against Terrorism of the organization of American States UN لجنة البلدان الأمريكية لمكافحة الإرهاب التابعة لمنظمة الدول الأمريكية
    This is where cooperation between the United Nations and the organization of African Unity must be further strengthened. UN وهذا هو المجال الذي يجب أن يزداد فيه تعزيز التعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة الوحدة اﻷفريقية.
    We are grateful to the Government of Uganda for its excellent organization of the event and for its hospitality. UN إننا نشعر بالامتنان لحكومة أوغندا على تنظيمها الممتاز لذلك الحدث وعلى حسن ضيافتها.
    The organization of Central African Women (OFCA), the oldest national women's association, mobilizes women throughout the country. UN والمنظمة النسائية لجمهورية أفريقيا الوسطى وهي أقدم جمعية نسائية في البلد، وتحشد النساء في جميع أنحاء الإقليم.
    The systemic risks associated with the current organization of the global food system remain unaddressed. UN ولم تعالج المخاطر الأساسية المرتبطة بالتنظيم الحالي للنظام الغذائي العالمي حتى الآن.
    Provisional agenda, annotations and proposed organization of work UN رمز الوثيقة جدول الأعمال المؤقت وشروحه والتنظيم المقترح للأعمال
    The legislative body of each organization of the United Nations system should: UN ينبغي للهيئة التشريعية في كل مؤسسة من مؤسسات منظومة الأمم المتحدة:
    This adjustment in the organization of the Panel will be described in the Panel's 2009 progress report. UN وسيرد في التقرير المرحلي للفريق عن عام 2009 وصف لهذا التغيير في تنظيمه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more