"organization of training" - Translation from English to Arabic

    • تنظيم التدريب
        
    • تنظيم دورات تدريبية
        
    • تنظيم عمليات تدريب
        
    • وتنظيم التدريب
        
    • تنظيم تدريب
        
    • وتنظيم الدورات التدريبية
        
    • لتنظيم دورات تدريبية
        
    • تنظيم أنشطة تدريبية
        
    organization of training of 20 local journalists in gender issues UN تنظيم التدريب في مجال المسائل الجنسانية من أجل 20 صحفيا محليا
    organization of training for 20 local journalists on gender issues UN :: تنظيم التدريب في مجال المسائل الجنسانية من أجل 20 صحفيا محليا
    :: Goal 5. Provision of general medical care: 10,450; organization of training for pregnant women: 570 UN الهدف 5: توفير الرعاية الطبية العامة: 450 10؛ تنظيم التدريب للحوامل: 570؛
    At the request of beneficiary countries, ad hoc technical assistance was provided to individual countries through the organization of training courses and workshops. UN وبناء على طلب مقدم من البلدان المستفيدة، قُدمت مساعدة تقنية مخصصة إلى فرادى البلدان عن طريق تنظيم دورات تدريبية وحلقات عمل.
    - The organization of training or awareness-raising exercises on issues relating to the proliferation and illicit circulation of small arms and light weapons. UN - تنظيم عمليات تدريب وتحسيس بالمسائل المتصلة بانتشار وتداول الأسلحة الخفيفة غير المشروعة.
    Legislative enactments were also promulgated to regulate personal and civil status, grants of social assistance, the organization of training, retraining and awareness-raising, the protection of disabled persons, child welfare and the establishment of vocational associations and unions. UN وصدرت تشريعات تنظيم الأحوال الشخصية والأحوال المدنية، وتنظيم منح المساعدات الاجتماعية، وتنظيم التدريب والتأهيل والتوعية، وحماية المعاقين، ورعاية الطفل، وإنشاء الجمعيات والروابط المهنية.
    - organization of training of officials from individual countries tailored to their specific trade policy problems through their attachment to international law firms, international consultants and UNCTAD secretariat. UN تنظيم تدريب للمسؤولين من فرادى البلدان مكيف وفقاً لمشاكلهم الخاصة في السياسة التجارية، وذلك عن طريق إلحاقهم بمؤسسات قانونية دولية وهيئات المستشارين الدوليين وأمانة اﻷونكتاد.
    organization of training courses for judiciary officials and administrators, in coordination with relevant international, regional or national bodies; UN - عقد وتنظيم الدورات التدريبية لرجال القضاء والعاملين الإداريين بالتنسيق مع الهيئات والجهات الدولية أو الإقليمية أو الوطنية المعنية؛
    Several representatives stated that the organization of training and retraining should provide for reconciliation of family and work responsibilities. UN وذكر عدة ممثلين أنه ينبغي أن يراعى من تنظيم التدريب وإعادة التدريب التوفيق بين مسؤوليات اﻷسرة ومسؤوليات العمل.
    organization of training for up to 50 administrative staff of the national electoral authorities on administrative issues, such as accounting, assets and personnel management, and operational and logistical planning UN تنظيم التدريب لما يصل إلى 50 موظفا إداريا من سلطات الانتخابات الوطنية بشأن المسائل الإدارية، مثل المحاسبة، والأصول وإدارة شؤون الموظفين، والتخطيط التشغيلي واللوجستي
    89. Governmental Resolution " On the organization of training for the unemployed in the principles of entrepreneurial activity " (7 March 1995, No. 224). UN ٨٩ - قرار حكومي " بشأن تنظيم التدريب للمتعطلين عـن العمــل على مبادئ مباشرة اﻷعمال الحرة " )٧ آذار/مارس ١٩٩٥، رقم ٢٢٤(.
    organization of training for the unemployed; UN تنظيم التدريب للعاطلين عن العمل؛
    Following the release of the guidance package in mid-2009, priority will be given to the organization of training on the integrated mission planning process with key partners. UN وبعد إصدار مجموعة المواد التوجيهية في منتصف 2009 ستُعطى الأولوية إلى تنظيم التدريب على عملية التخطيط المتكامل للبعثات مع الشركاء الرئيسيين.
    organization of training for up to 50 administrative staff of the national electoral authorities on administrative issues, such as accounting, assets and personnel management, and operational and logistical planning UN :: تنظيم التدريب لما يصل إلى 50 موظفا إداريا من سلطات الانتخابات الوطنية بشأن المسائل الإدارية، مثل المحاسبة، والأصول وإدارة شؤون الموظفين، والتخطيط التشغيلي واللوجيستي.
    Overall, the organization of training suffered from poor planning, including belated approvals, faulty information about training opportunities and insufficient involvement of middle management and staff in preparation and implementation of training plans. UN وعموما، فقد تأثر تنظيم التدريب نتيجة لضعف التخطيط، بما في ذلك عمليات الموافقة المتأخرة والمعلومات الخاطئة بشأن فرص التدريب. وعدم كفاية مشاركة الإدارة الوسطى والموظفين في إعداد خطط التدريب وتنفيذها.
    analysis of training needs, initiation or own organization of training essential for ensuring the appropriate level of observance of human rights by Police officers at voivodship level, UN - تحليل الاحتياجات التدريبية، وبدء أو تمَلُّك تنظيم التدريب الأساسي لضمان توافر المستوى المناسب من مراعاة حقوق الإنسان من قِبَل ضباط الشرطة على مستوى المقاطعة،
    organization of training opportunities and business seminars on sustainable procurement for procurers and requisitioners. UN تنظيم دورات تدريبية وحلقات دراسية عملية للموردين والمتعهدين حول الشراء المستدام.
    organization of training opportunities and business seminars on sustainable procurement for procurers and requisitioners. UN تنظيم دورات تدريبية وحلقات دراسية عملية للموردين والمتعهدين حول الشراء المستدام.
    The State party should continue its efforts to prevent, suppress and punish trafficking in persons, including at the regional level and in cooperation with neighbouring countries, and through the organization of training for police officers, border personnel, judges, lawyers and other relevant personnel in order to raise awareness of this phenomenon and the rights of victims. UN ينبغي للدولة الطرف أن تواصل بذل جهودها لمنع الاتجار بالأشخاص وقمعه والمعاقبة عليه، بما في ذلك على المستوى الإقليمي، وبالتعاون مع البلدان المجاورة من خلال تنظيم عمليات تدريب لأفراد الشرطة وحرس الحدود والقضاة والمحامين وغيرهم من الموظفين المعنيين بهذه المسألة من أجل توعيتهم بهذه الظاهرة وبحقوق الضحايا.
    In relation to CEDAW, to date, OPE has assisted in the organization of training for its own staff, NGOs, government officials in addition to PNTL. UN وفيما يتعلق باتفاقية القضاء على التمييز ضد المرأة قام مكتب تعزيز المساواة بين الجنسين حتى الآن بالمساعدة في تنظيم تدريب لموظفي المكتب نفسه وللمنظمات غير الحكومية وموظفي الحكومة إضافة إلى الشرطة.
    34. The OHCHR office in Kosovo was engaged in joint and coordinated advocacy initiatives, information-sharing and the organization of training in cooperation with OSCE. UN 34 - شارك مكتب مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في كوسوفو في مبادرات أنشطة الدعوة المشتركة والمنسقة، وتقاسم المعلومات، وتنظيم الدورات التدريبية بالتعاون مع منظمة الأمن والتعاون في أوروبا.
    In particular, it envisages the organization of training, workshops and seminars on early warning. UN ويخطط المكتب بشكل خاص لتنظيم دورات تدريبية وحلقات عمل وحلقات دراسية بشأن الإنذار المبكر.
    That presupposed the organization of training activities and the provision of equipment for such personnel. UN وهذا يستلزم تنظيم أنشطة تدريبية وتوفير معدات لهؤلاء اﻷفراد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more