"outcome of the review" - Translation from English to Arabic

    • نتائج استعراض الحالة
        
    • في نتائج الاستعراض
        
    • نتيجة الاستعراض
        
    • بنتائج الاستعراض
        
    • نتائج استعراض عملية
        
    • نتيجة استعراض
        
    • نتائج هذا الاستعراض
        
    • في حصيلة الاستعراض
        
    • نتائج الاستعراض الذي
        
    • نتائج الاستعراض المتعلق
        
    • نتائج المراجعة
        
    • نتيجة هذا الاستعراض
        
    • بنتائج استعراض عملية
        
    • ونتائج استعراض
        
    • حصيلة استعراض
        
    700. At its 32nd meeting, on 19 March 2010, the Council considered and adopted the outcome of the review on Equatorial Guinea (see section C below). UN 700- وفي الجلسة 32 المعقودة في 19 آذار/مارس 2010، نظر المجلس في نتائج استعراض الحالة في غينيا الاستوائية واعتمدها (انظر الفرع جيم أدناه).
    404. At its 37th meeting, on 14 March 2012, the Human Rights Council considered and adopted the outcome of the review of Libya (see section C below). UN 404- وفي الجلسة 37، المعقودة في 14 آذار/مارس 2012، نظر مجلس حقوق الإنسان في نتائج استعراض الحالة في ليبيا واعتمدها (انظر الفرع جيم أدناه).
    Without such content, valuable information goes completely unmentioned in the outcome of the review. UN وإذا لم يتضمن التقرير هذه المعلومات فإنه يغفل كلياً ذكر معلومات قيّمة في نتائج الاستعراض.
    It looked forward to considering the outcome of the review at its sixty-eighth session. UN وأعربت عن تطلعها إلى النظر في نتائج الاستعراض في دورتها الثامنة والستين.
    The outcome of the review will form the basis of a 20-year strategic capital plan. UN وستشكل نتيجة الاستعراض الأساس لوضع خطة استراتيجية للمرافق مدتها 20 عاما.
    The outcome of the review should be reported to the General Assembly and, where appropriate, reflected in the next budget submission. UN وينبغي تقديم تقرير بنتائج الاستعراض إلى الجمعية العامة وإيرادها، عند الاقتضاء، في وثيقة الميزانية المقبلة.
    492. At its 38th meeting, on 15 March 2012, the Human Rights Council considered and adopted the outcome of the review of Thailand (see section C below). UN 492- وفي الجلسة 38، المعقودة في 15 آذار/مارس 2012، نظر مجلس حقوق الإنسان في نتائج استعراض الحالة في تايلند واعتمدها (انظر الفرع جيم أدناه).
    540. At its 39th meeting, on 15 March 2012, the Human Rights Council considered and adopted the outcome of the review of Ireland (see section C below). UN 540- وفي الجلسة 39، المعقودة في 15 آذار/مارس 2012، نظر مجلس حقوق الإنسان في نتائج استعراض الحالة في أيرلندا واعتمدها (انظر الفرع جيم أدناه).
    570. At its 39th meeting, on 15 March 2012, the Human Rights Council considered and adopted the outcome of the review of Togo (see section C below). UN 570- وفي الجلسة 39، المعقودة في 15 آذار/مارس 2012، نظر مجلس حقوق الإنسان في نتائج استعراض الحالة في توغو واعتمدها (انظر الفرع جيم أدناه).
    675. At its 40th meeting, on 15 March 2012, the Human Rights Council considered and adopted the outcome of the review of Iceland (see section C below). UN 675- وفي الجلسة 40، المعقودة في 15 آذار/مارس 2012، نظر مجلس حقوق الإنسان في نتائج استعراض الحالة في آيسلندا واعتمدها (انظر الفرع جيم أدناه).
    15. The recommendations contained in the outcome of the review should preferably be clustered thematically with the full involvement and consent of the State under review and the States that made the recommendations. UN 15 - يفضل أن تجمع التوصيات الواردة في نتائج الاستعراض حسب المواضيع، على أن تشرك الدولة موضوع الاستعراض والدول التي قدمت التوصيات على نحو تام في ذلك وأن توافق عليه.
    15. The recommendations contained in the outcome of the review should preferably be clustered thematically with the full involvement and consent of the State under review and the States that made the recommendations. UN 15 - يفضل أن تجمع التوصيات الواردة في نتائج الاستعراض حسب المواضيع، على أن تشرك الدولة موضوع الاستعراض والدول التي قدمت التوصيات على نحو تام في ذلك وأن توافق عليه.
    633. The International Human Rights Association of American Minorities appreciated the recommendations reflected in the outcome of the review. UN 633- وأعربت رابطة حقوق الإنسان الدولية للأقليات الأمريكية عن تقديرها للتوصيات الواردة في نتائج الاستعراض.
    The outcome of the review will be submitted to the General Assembly through the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions”. UN وستقدم نتيجة الاستعراض إلى الجمعية العامة عن طريق اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية.
    outcome of the review will be used as the basis for a new policy, as appropriate. UN وستستخدم نتيجة الاستعراض كأساس لسياسة جديدة، حسب الاقتضاء.
    The outcome of the review will be reported to the General Assembly at its fifty-eighth session. UN وستجري موافاة الجمعية العامة بنتائج الاستعراض في دورتها الثامنة والخمسين.
    outcome of the review of the 2005 Reform of the Economic Commission for Europe UN نتائج استعراض عملية إصلاح اللجنة الاقتصادية لأوروبا لعام 2005
    Furthermore, through this draft resolution, we would adopt the Geneva outcome of the review. UN وعلاوة على ذلك فإننا، باعتمادنا مشروع القرار هذا، سنعتمد أيضا نتيجة استعراض جنيف.
    The programme of work is designed to contribute fully to and accommodate the possible outcome of the review. UN وقد صُمم برنامج العمل لكي يسهم بشكل كامل في نتائج هذا الاستعراض ويتوافق بشكل كامل معها.
    491. At its 16th meeting, on 10 June 2008, the Council considered and adopted the outcome of the review on Algeria (see section C below). UN 491- وفي الجلسة 16 المعقودة في 10 حزيران/يونيه 2008، نظر المجلس في حصيلة الاستعراض المتعلق بالجزائر واعتمدها (انظر الفرع جيم أدناه).
    The outcome of the review in the Commission will also feed into the Economic and Social Council 2010 Annual Ministerial Review. UN كما ستسهم نتائج الاستعراض الذي ستجريه اللجنة في الاستعراض الوزاري السنوي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام 2010.
    In support to these ongoing discussions, the Government of Canada committed to submit the outcome of the review of Canada to its Parliament. UN ودعماً لهذه المناقشات المتواصلة، تعهدت حكومة كندا بتقديم نتائج الاستعراض المتعلق بها إلى البرلمان.
    On the basis of the outcome of the review, further action would be taken on the recommendation. UN وسيتم اتخاذ مزيد من الإجراءات بناء على توصية تستند إلى نتائج المراجعة.
    The Committee recommends that the outcome of the review be submitted to the General Assembly. UN وتوصي اللجنة بأن تقدم نتيجة هذا الاستعراض إلى الجمعية العامة.
    Noting the adoption by acclamation by the Commission, at its sixty-fifth session, held in Geneva from 9 to 11 April 2013, of decision A (65) of 11 April 2013 concerning the outcome of the review of the 2005 reform of the Commission, UN وإذ يلاحظ اتخاذ اللجنة بالتزكية في دورتها الخامسة والستين التي عقدت في جنيف في الفترة من 9 إلى 11 نيسان/أبريل 2013 المقرر A (65) المؤرخ 11 نيسان/أبريل 2013 المتعلق بنتائج استعراض عملية إصلاح اللجنة لعام 2005،
    The diagnosis and outcome of the review of this young, fast-growing structure are that, despite its growing pains and learning curve, it possesses the potential to mobilize the attention, support and resources that are indispensable to countries emerging from crisis. UN يتمثل التشخيص ونتائج استعراض هذا الهيكل الفتي والسريع النمو في أنه، على الرغم من الصعوبات المتزايدة التي تواجهه ومنحنى تعلمه، فإنه يمتلك القدرة على حشد الاهتمام والدعم والموارد التي لا غنى عنها للبلدان الخارجة من الأزمة.
    Revised arrangements will be addressed in the context of the outcome of the review of results-based management requested by the General Assembly in its resolution 61/245. UN ستعالج الترتيبات المنقحة في سياق حصيلة استعراض الإدارة القائمة على النتائج الذي طلبته الجمعية العامة في قرارها 61/245.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more