"owner of" - English Arabic dictionary

    "owner of" - Translation from English to Arabic

    • مالك
        
    • صاحب
        
    • مالكة
        
    • المالك
        
    • المالكة
        
    • صاحبة
        
    • لمالك
        
    • يملك
        
    • مالكاً
        
    • بمالك
        
    • مالكا
        
    • ومالك
        
    • مالكَ
        
    • وصاحب
        
    • الفعلي من
        
    The premise of the review process is that the owner of the draft report is the reviewer. UN والفرضية الأساسية التي تستند إليها عملية الاستعراض هي أن المستعرض هو مالك زمام مشروع التقرير.
    Oh, because I find it hard to believe the owner... of 12 apartment buildings was surprised there are... anti-discrimination laws. Open Subtitles لأننى أجد أنه من الصعب تصديق أن مالك إثنى عشرة مبنى سكنى فوجئ أن هناك قوانين ضد العنصرية
    Calling the owner of a Hyundai car, plate #2487! Open Subtitles أريد مالك العربة هايونداي، واقفة في منطقة 2487
    Finally, in 1999 the claimant bought out his consortium partners and once again became the sole owner of the corporation. UN وأخيرا، اشترى صاحب المطالبة في عام 1999 حصة شركائه في اتحاد المستثمرين وأصبح من جديد المالك الوحيد للشركة.
    The owner of a major league team usually doesn't remember the batboy. Open Subtitles صاحب فريق في الدوري العام عادة لا يتذكر فتي جمع الكرات
    Mr. Faber, did you witness a fight between Carly Donovan and the owner of the Vegan Rainbow Restaurant, Open Subtitles سيد فابير ، هل شهدت شجار دار بين كارلي دونوفان وبين مالكة مطعم قوس المطر النباتي
    An important element of these procedures is providing for the identification of the true owner of items in the vault. UN وثمة عنصر هام في هذه الإجراءات يتمثل في اشتراط تحديد هوية المالك الحقيقي للمواد المحفوظة في الخزائن المحصنة.
    She's also the daughter of Max Rheinhart, principal owner of H2A. Open Subtitles انها ايضا ابنه ماكس راينهارت مالك شركة اتش تو آي
    Better call P.D., track down the owner of the building. Open Subtitles من الافضل ان نتصل بالامن المحلى,وعلينا تعقب مالك المكان
    Will the owner of a 1995 LeSabre see the front desk? Open Subtitles أرجو من مالك سيارة ليسبري موديل 1995 يأتي إلي هنا
    I'm Emile Mondevarious, the owner of this amusement park. Open Subtitles أنا إملي مونديفاريوس , مالك مدينة الملاهي ِ.هذة
    That led me to discovering who the owner of Sussex Records was: Open Subtitles والذي أوصلني إلى : مالك شركة تسجيلات ساسيج . كلارنس افانت
    According to the contract with the provider of office accommodations, the maintenance has to be carried out by the owner of the building UN ينص العقد المبرم مع متعهد توفير أماكن العمل على أن صيانتها من مسؤوليات مالك المبنى
    You the owner of this halfway house Mr. Hemingway? Open Subtitles أنت صاحب هذا منزل منتصف الطريق السيد همنغواي؟
    owner of the reptile, report to the information booth. Open Subtitles نرجو من صاحب هذا الحيوان تقديم المعلومات عنه
    And he just killed the owner of this tavern. Open Subtitles بالإضافة إلى إنه فقط قتل صاحب هذه الحانة
    10. In proclaiming itself the " owner " of Puerto Rico's sovereignty, the United States had acknowledged that Puerto Rico was indeed a colony. UN 10 - وقد ذكرت الولايات المتحدة أن بورتوريكو مستعمرة في الواقع، من خلال ما أعلنته من أنها " مالكة " لسيادة هذا البلد.
    It notes that the United Nations became the owner of the building in 1972 and that the responsibility to maintain it rests with the Organization. UN وتلاحظ أن الأمم المتحدة أصبحت مالكة المبنى في عام 1972 وأن مسؤولية صيانته تقع على عاتق المنظومة.
    The State must rule; the State must be the absolute owner of our natural resources. UN ويجب على الدولة أن تكون الحاكمة؛ ويجب أن تكون الدولة المالكة المطلقة لمواردنا الطبيعية.
    Wait! I happen to be the owner of this miserable restaurant. Open Subtitles إنتظر ، لقد تصادف أن أكون صاحبة هذا المطعم التعيس
    For example, the owner of the ship in respect of which the claim arose should be allowed to arrest a vessel belonging to the charterers for disputes on charter party. UN فمثلاً ينبغي السماح لمالك السفينة الذي نشأ ادعاء بشأنها بحجز سفينة تخص المستأجرين لمنازعات على مشارطة اﻹيجار.
    Ruprah, who is both the owner of diamond mines in Liberia and an arms dealer, works in close cooperation with Victor Bout. UN وروبراه الذي يملك مناجم ماس في ليبريا وهو في نفس الوقت تاجر أسلحة، يعمل بالتعاون الوثيق مع فيكتور باوت.
    Yes, congratulations. You're now the owner of Carfax Abbey. Open Subtitles حسنا ًتهنياً لقد اصبحت الان مالكاً لدير كرافكس
    Permits are refused on this ground and because the applicant is unable to prove a sufficiently close relationship to the owner of the land. UN ويرفض منح التصاريح لهذا السبب ولأن طالب التصريح يعجز عن إثبات صلة قربى وثيقة كافية تربطه بمالك الأرض.
    This recommendation has been implemented by designating the Under-Secretary-General of the Department of Management as the project owner of Umoja. UN لا ينطبق تم تنفيذ هذه التوصية عن طريق تعيين وكيل الأمين العام لإدارة الشؤون الإدارية مالكا لمشروع أوموجا.
    And the owner of the second cell phone from our crime scene was dating Gibbs's ex-wife? Open Subtitles ومالك الهاتف المحمول الثاني من مسرح الجريمة يواعد زوجة جيبس السابقة ؟
    Consider yourself the proud owner of a prime piece of railroad real estate. Open Subtitles اعتبر نفسكَ مالكَ أوّل قطعةٍ في عقارات السّكّة الحديديّة.
    They were arrested together with other two other members of the 1988 Generation Students Group and the owner of the house. UN وقد قُبض عليهم هم وعضوين آخرين في مجموعة طلبة جيل 1988 وصاحب المنزل.
    The benefits of the treaty are granted to the " beneficial owner " of the dividend, a term which is not explicitly defined in the United Nations Model Convention. UN وتُمنح مزايا المعاهدة " للمستفيد الفعلي " من أرباح الأسهم، وهو مصطلح لا تعرفه صراحةً اتفاقية الأمم المتحدة النموذجية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more