"paralyze" - Translation from English to Arabic

    • بالشلل
        
    • شل
        
    • الشلل
        
    • تشل
        
    • يشل
        
    • سيشل
        
    • بشل
        
    • يشلّ
        
    • شلل
        
    • شلّ
        
    • قمي بشلّه
        
    • يشلك
        
    My hands kind of like paralyze. Open Subtitles يدي مًصابة نوعاً ما بالشلل ولا يُمكنني تحريكها لدقيقة قبل أن أدخل للغرفة.
    Unfortunately the rebel factions chose to paralyze the process and the objectives of attaining lasting peace in Darfur. UN لكن وللأسف اختارت الفصائل المتمردة شل العملية ومساعي تحقيق سلام دائم في دارفور.
    "Most notably, they have the power to paralyze their victims with fear." Open Subtitles "أبرزها ، لديهم القوة أن يسببوا الشلل لضحاياهم من الخوف "
    One drop of their venom can paralyze a human or dragon in an instant. Open Subtitles قطرة واحدة من سمومهم يمكن أن تشل الإنسان أو التنين في لحظة
    Well, that would explain the neurotoxins,'cause they paralyze their victims so the Wesen stay woged. Open Subtitles حسنا , هذا يفسر التسمم الذي يشل ضحاياهم اذا الفيسن يظل متفوجا
    It won't knock it out, it will paralyze it for about 30 minutes. Open Subtitles هذا لن اغمي عليه لكن سيشل حركته لنصف ساعة
    I don't trust elevators. They break, fall, and paralyze people. Open Subtitles أنا لا أثق بالمصاعد انها تتعطل وتسقط وتتسبب بشل الناس
    We move fast, we paralyze her. We move too slow and she bleeds to death. Open Subtitles ـ إن تحركنا بسرعة، سنصيبها بالشلل ـ وإن تحركنا ببطء، ستنزف حتى الموت
    Sometimes my fear of things can almost paralyze me. Open Subtitles احيانا خوفى من الاشياء يستطيع تقريبا ان يصيبني بالشلل.
    - I'm not doing an LP with this edema. - We could paralyze him. Open Subtitles لن أوافق عليه بوجود استسقاء يمكن أن نصيبه بالشلل
    The distributed denial-of-service attacks are a strong reminder that cyberattacks have the power to paralyze national infrastructure. UN وتشكل الهجمات الموزعة لرفض تقديم الخدمة تذكرة قوية بقدرة الهجمات الإلكترونية على شل المرافق الأساسية الوطنية.
    He can't paralyze Danny if we paralyze him first. Open Subtitles ولن يكون باستطاعته شل داني إذا كان هو مشلول
    One to put you to sleep and the other one to temporarily paralyze you so that we can place a tube in your lungs that will attach to a ventilator. Open Subtitles واحدة لوضع لك النوم وغيرها من واحد ل شل مؤقتا لك حتى نتمكن من وضع أنبوب في رئتيك
    Great so we're going to paralyze your eardrums as well, now? Open Subtitles عظيم فسوف نسبب الشلل لطبلة أذنك الآن أيضاً
    Okay, how do I know that you're not gonna, like, paralyze me or make it worse? Open Subtitles حسناً، كيف أن أعرف أنّكِ لن تتسبّبي لي الشلل أو تجعليه أسوأ؟
    The tentacles paralyze everything that they touch, by injecting a deadly poison. Open Subtitles المخالب تشل كل شي تلمسه بحقنة سامة مميتة
    Through sound and motion... you will be able to paralyze nerves, shatter bones, set fires, suffocate an enemy or burst his organs. Open Subtitles عبر الصوت ستستطيع ان تشل العصب الحائر تدمر العظام اولا اخنق العدو ودمر اعضاءه
    "beware the stare that will paralyze the will of the world." Open Subtitles إحذر التحديق ذلك يمكن أن يشل إرادة العالم
    The absence of such a framework can in some cases paralyze coordination and hence the attempt to produce ICT data. UN ويمكن لعدم وجود مثل هذا الإطار أن يشل التنسيق في بعض الحالات، وبالتالي يشل محاولة إعداد بيانات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    Laryngeal nerve block. It'll paralyze the vocal cords. Open Subtitles تخدير العصب الحلقي ذلك سيشل الأحبال الصوتية
    Did you allow them to paralyze your mind and body as if she were begging, screaming for him to stop! Open Subtitles هل سمحت لتلك الذكريات أن تقوم بشل عقلك وجسدك كما لو أنها تتوسل و تطلب منه أن يتوقف !
    A species capable of releasing neurotoxins so as to paralyze a host, usually an insect, so that the fungi can feed and lay its spores. Open Subtitles نوعٌ قادرٌ على إطلاق سمٍّ عصبيٍّ يشلّ المضيف. عادةً يكون المضيف حشرة، ليتمكّن الفطر من التغذية و وضع البيوض.
    Okay, so, we didn't paralyze his vocal cords, and his wife isn't trying to kill him. Open Subtitles حسنا,اذا,نحن لم نسبب له شلل فى احباله الصوتيه و ايضا زوجته لم تحاول قتله
    It was designed to paralyze enemy troops by shutting down their neural system for six to seven hours. Open Subtitles لقد صُمم لشلّ قوات العدو بواسطة شلّ اجهزتهم العصبية من ست الى سبع ساعات
    Phenytoin's not working. paralyze him. Open Subtitles "الفنيتوين" لا يجدي، قمي بشلّه
    The trick is to keep your wits and not let fear paralyze you. Open Subtitles الخدعة هي ان تحافظ على سخريتك وأن لا تترك الخوف يشلك -نحافظ على سخريتنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more