| You're paralyzed. Just like that day when you did nothing. | Open Subtitles | أنت مشلول كما كنت بالضبط وقتما لم تفعل شيء |
| There's a great possibility... he could be permanently paralyzed. | Open Subtitles | هناك إمكانية كبيرة بأن يكون مشلول بشكل دائم |
| Traffic in the major cities is now seriously paralyzed. | Open Subtitles | حركة المرور الآن في المُدن الكُبرى مشلولة بجدية. |
| If you're moving your arms and legs, you're clearly not paralyzed. | Open Subtitles | إذا كنت تحركين ذراعيك وسيقانك فمن الواضح أنك لست مشلولة. |
| There's a possibility he could be paralyzed or... you know... worse. | Open Subtitles | هناك احتمال .. أن يصاب بالشلل تعلمين .. ربما الأسوأ |
| They told me that I was paralyzed neck on down. | Open Subtitles | أخبروني أنني كُنت مشلولاً من العنق حتى أسفل الجسد |
| At the moment, you're paralyzed from the neck down. | Open Subtitles | في الوقت الحاضر، أنت مشلول مِنْ الرقبةِ أسفل. |
| I could execute all the humans that you so thoughtfully paralyzed for us. | Open Subtitles | أنا يمكن أن تنفذ جميع البشر أن كنت حتى مشلول مدروس بالنسبة لنا. |
| 53, severe stroke, paralyzed, except for one hand, | Open Subtitles | ثلاثة و خمسون، جلطة شديدة، مشلول ما عدا يد واحدة |
| That poor thing, paralyzed with fear while he opened that door eight times, and dragged another one out. | Open Subtitles | تلك المسكينة، مشلولة من الخوف، بينما كان يفتح ذاك الباب ثمان مرّات وجرّ واحدة أخرى للخارج؟ |
| And it won't happen by committee, particularly one paralyzed by-- | Open Subtitles | ولن يحدث من اللجنة بالتحديد التي هي مشلولة من |
| It's like your feet are stuck to the floor or you're paralyzed. | Open Subtitles | تبدو مثل أن قدميك عالقة في الأرض أو كانكِ مشلولة |
| After my stroke, half of my body was paralyzed. | Open Subtitles | بعد إصابتي بالسكتة الدماغية نصف جسدي أصيب بالشلل |
| ...raising money for paralyzed kids, and, uh, we need Frank. | Open Subtitles | نجمع الأموال للأطفال المصابين بالشلل و ونحن نحتاج لفرانك |
| Well, he's kind of in an uncooperative mood today, but I'll see if the paralyzed kids can get him out. | Open Subtitles | حسنا ، انه نوعا ما في مزاج غير جيد اليوم ولكن سوف نرى ما اذا الاطفال المصابين بالشلل |
| You are paralyzed, praying this is just another one of Stephen's stories. | Open Subtitles | كُنت مشلولاً تصلي لأن يكون الأمر مُجرد قصة من قصص ستيفن |
| And she told me she could never leave her husband, on account of him being paralyzed. | Open Subtitles | وقد أخبرتني أنّها لمْ تكن لتترك زوجها قط على حساب كونه مشلولاً |
| Such restrictions, combined with Israeli military operations, have virtually paralyzed economic life in the Occupied Territory. | UN | والواقع أن تلك القيود، شلت هي والعمليات العسكرية الإسرائيلية، الحياة الاقتصادية في الأرض المحتلة. |
| If it is paralyzed by parochial interests, the temptation to take unilateral action increases. | UN | وإذا أصابها الشلل بفعل المصالح الضيقة، فإن احتمال اتخاذ إجراء من جانب واحد يتزايد. |
| That unjustifiable and anti-democratic privilege has paralyzed the Council and has contributed substantially to the erosion of its legitimacy. | UN | فقد شل هذا الامتياز غير المبرر وغير الديمقراطي عمل مجلس الأمن وأسهم كثيرا في القضاء على شرعيته. |
| That's gonna cause the clot on her spine to grow, so most likely, she'll be paralyzed... permanently. | Open Subtitles | سيجعل من الورم الدموي في حبلها الشوكي ينمو لذا في الغالب, ستكون معاقة... بشكل دائم. |
| Formerly productive citizens become paralyzed or are marginalized from the workforce. | UN | وأفراد منتجون يصبحون مشلولين أو مهمشين من قوة العمل. |
| He held me down, and he violated me, and I was paralyzed. | Open Subtitles | لقد ثبتني ارضًا , وانتهك عرضي واصبحت مشلوله |
| Currently she is paralyzed from the neck down and has regained only partial movement in her hands. | UN | وهي تعاني حالياً من شلل يمتد من الرقبة إلى الأسفل، واستعادت جزءاً فقط من القدرة على تحريك يديها. |
| You sabotaged her saddle, sent her off on her afternoon ride paralyzed with succinylcholine, and then let her horse do the rest. | Open Subtitles | خرّبت ركابها , وارسلتها وقت الظهر عند ركوبها الحصان شللت حركتها بمخدر السكسينيل كولين ومن ثم جعلت الحصان يفعل الباقي |
| If I don't remove it, your arm could be permanently paralyzed. | Open Subtitles | فإن لم اتخلص منه ذراعك يمكن أن يصاب بشلل دائم |
| It starts off as a dim pinprick of light, growing brighter year after year, a slow consciousness that I was paralyzed. | Open Subtitles | يبدأ الأمر كبصيص ضوء، ثم يزيد ضويًّا عام بعد عام وعي بطيء بكوني مشلولًا مدفونًا في عقلي. |
| She has been a little paralyzed lately. | Open Subtitles | هي كانت قليلاً عاجزة من فعل أي شيء. |