"مشلول" - Translation from Arabic to English

    • paralyzed
        
    • crippled
        
    • paraplegic
        
    • cripple
        
    • catatonic
        
    • paralytic
        
    • quadriplegic
        
    • numb
        
    • spastic
        
    • paralysed
        
    You're paralyzed. Just like that day when you did nothing. Open Subtitles أنت مشلول كما كنت بالضبط وقتما لم تفعل شيء
    There's a great possibility... he could be permanently paralyzed. Open Subtitles هناك إمكانية كبيرة بأن يكون مشلول بشكل دائم
    At the moment, you're paralyzed from the neck down. Open Subtitles في الوقت الحاضر، أنت مشلول مِنْ الرقبةِ أسفل.
    You needed someone you weren't ashamed to be crippled in front of. Open Subtitles أنت إحتجت شخص لا تحتاج أن تكون خجول أمامه لأنك مشلول
    Peter, our new secret weapon is this very attractive paraplegic? Open Subtitles بيتر .. سلاحنا السري الجديد مشلول وجذاب جدا ً
    To be rubbed down by big fatty, an old black guy, a cripple and a pervert. Open Subtitles أن يتم تدليكي من قبل شخص بدين و عجوز أسود و مشلول و منحرف
    Pay the price or prepare to have a catatonic best man at your wedding. Open Subtitles ادفعي الثمن أو استعدي للابتلاء بإشبين مشلول في زفافك.
    I could execute all the humans that you so thoughtfully paralyzed for us. Open Subtitles أنا يمكن أن تنفذ جميع البشر أن كنت حتى مشلول مدروس بالنسبة لنا.
    53, severe stroke, paralyzed, except for one hand, Open Subtitles ثلاثة و خمسون، جلطة شديدة، مشلول ما عدا يد واحدة
    You're paralyzed, but I know you can hear me. Open Subtitles أنت حالياً مشلول, ولكني أعرف بانك تسمعني
    Now, if we sever that nerve, then we've paralyzed her entire left side. Open Subtitles الان لو قطعنا هذا العصب جزءها الايسر كامل سيصبح مشلول
    And Marine Sergeant Freddie Linn is now paralyzed from the waist down. Open Subtitles الرقيب البحرى,فريدى لين الآن مشلول من الخصر لأسفل
    Just shut his eyes, the same way he did when he realized he was paralyzed. Open Subtitles فقط أغلق عينيه كما فعل عندما أدرك أنه مشلول
    But of all the mistakes to make, tell me why a paralyzed man would keep a pair of sandals under his bed? Open Subtitles ولكن لِكلِ عمل بعض ألأخطاء، إِخبرنيي لماذا رجلٌ مشلول يُبقي خفان تحت سريره؟
    You were staring at that X-ray for, like, five minutes straight, not moving, like you were paralyzed or something. Open Subtitles انت كنت تحدق في الاشعه تقريبا لخمس دقائق بدون ان ترمش لك عين كما لو كنت مشلول او شيء كهذا
    Look its no use arguing how the docor became crippled. Open Subtitles انظر، لا فائده من نقاش كيف أصبح الطبيب مشلول
    He states that he still suffers from the effects and that he is half crippled. UN ويقول إنه لا يزال يعاني من آثار ذلك وأنه مشلول نصفيا.
    Somehow, a crippled boy survived for years beyond the Wall when no one else could. Open Subtitles بطريقة أو بأخرى، صبي مشلول نجا لسنوات خارج الجدار عندما لا يمكن لأحد آخر.
    A paraplegic can drive with the right rigging. Open Subtitles شخص مشلول يمكنه ان يقود السيارة بالمساعدة الصحيحة
    If you're going to be a cripple, it's better to be a rich cripple. Open Subtitles إذا كنت ستصبح مشلول إنه من الأفضل أن تكون مشلول غني
    He's catatonic. He hasn't said anything in over a year. Open Subtitles إنَّهُ مشلول لم يقل شيئاً منذ حوالي العام
    Now, which would you prefer... bleeding out quickly from a severed artery, or expiring from a paralytic toxin? Open Subtitles ... الأن ، أيهما تفضل النزيف بسرعة من شريان مقطوع أو تموت مشلول بسم ؟
    I would rather be a hunchback than a quadriplegic. Open Subtitles انا سأفضل ان اكون احدب على ان اكون مشلول
    I think it might have been those little green berries with the purple specks on them, because my tongue did feel a little bit numb... Open Subtitles أعتقد أنه قد يكون السبب من ذلك التوت الأخضر الصغير مع البقع الأرجوانية عليه ...لأن لساني بدا وكأنه مشلول قليلاً
    I have cerebral palsy, and in my case, it's called spastic triplegia. Open Subtitles لدي الشلل الدماغي، وفي حالتي، انه دعا مشلول شلل ثلاثة أطراف.
    The private sector in Gaza is almost completely paralysed. UN والقطاع الخاص في غزة مشلول تماما تقريبا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more