He stressed that the Mission respected parking rules and did pay fines. | UN | وشدد على أن البعثة تحترم قواعد وقوف السيارات وتسدد الغرامات المستحقة. |
United Nations staff members have also been encouraged to surrender parking medallions and to carpool to the extent possible. | UN | وتم تشجيع موظفي الأمم المتحدة أيضا على التنازل عن شارات وقوف السيارات وتوصيل بعضهم بعضا بقدر الإمكان. |
Notice of parking violation appeal for diplomatic and consular personnel | UN | إشعار الطعن في مخالفات أنظمة الوقوف للموظفين الدبلوماسيين والقنصليين |
The host country had authority to implement the rules regulating parking. | UN | وقال إن للبلد المضيف صلاحية تنفيذ القواعد المنظمة لوقوف السيارات. |
He called for implementation of the parking Programme by all parties, including the host city, in all regards. | UN | ودعا الأطراف كافة، بما فيها المدينة المضيفة، إلى تنفيذ برنامج وقوف المركبات الدبلوماسية من كل جوانبه. |
Mike, guess who I hired to guard our parking lot. | Open Subtitles | مايك , توقع من وظفت لكي يقوم بحراسة المواقف |
It's kind of like those signs in parking lots. | Open Subtitles | انه يبدو مثل تلك الاشارات في مواقف السيارات |
Garage management: revenue generated by the use of United Nations parking places by staff members, missions and delegates | UN | :: إدارة المرآب: الإيرادات المتأتية من استخدام الموظفين والبعثات والوفود لأماكن وقوف السيارات التابعة للأمم المتحدة |
Temporary wooden stairs had been built for the rally to access the rear of the stage directly from the parking area. | UN | وأقيمت درجات خشبية مؤقتة لكي يتمكن الحشد من الوصول إلى الجزء الخلفي من المنصة من منطقة وقوف السيارات مباشرة. |
Garage management: revenue generated by the use of United Nations parking places by staff members, missions and delegates | UN | :: إدارة المرآب: الإيرادات الآتية من استخدام الموظفين والبعثات والوفود لأماكن وقوف السيارات التابعة للأمم المتحدة |
He assured the Committee that their salaries were not predicated on the number of summonses for parking violations that they issued. | UN | وأكد للجنة أن مرتباتهم ليست مرهونة بعدد الاستدعاءات أمام المحكمة بناء على ما يصدرونه من مخالفات لنظم وقوف السيارات. |
At the same time procedures for the payment of parking fines should be entirely voluntary and must not include measures of enforcement. | UN | وفي الوقت ذاته، ينبغي أن تكون إجراءات دفع غرامات وقوف السيارات إجراءات طوعية تماما ويجب ألا تنطوي على تدابير لﻹنفاذ. |
He agreed that dialogue should continue, but only on the question of how the parking Programme was being implemented. | UN | وذكر أنه يوافق على ضرورة استمرار الحوار، وعلى أن يقتصر على مسألة كيفية تنفيذ برنامج وقوف السيارات. |
There are three cars in the parking lot, plus mine. | Open Subtitles | هناك ثلاث سيارات في مكانِ الوقوف ، مع سيارتي |
Adam can charge whatever he wants for a parking ticket. | Open Subtitles | آدم يمكنه وضع التكلفة التي يريدها لـ مخالفة الوقوف |
Delegates should apply at Gate 3 to receive a parking permit. | UN | على الوفود أن تطلب الإذن لوقوف السيارات عند البوابة 3. |
Thus, the City authorities have by now demonstrated their inability fully to ensure the normal operation of the parking Programme. | UN | وبذلك تكون سلطات المدينة قد أظهرت عدم قدرتها على كفالة التشغيل العادي لبرنامج وقوف المركبات الدبلوماسية بصورة تامة. |
Your parking pass is in the envelope, along with the parking rules, which are, let's say, complicated. | Open Subtitles | بطاقة عبور السيارات الخاص بك في المغلف مع قوانين المواقف والتي، دعنا نقل أنها معقدة |
Seen this dude walk around back to the parking lot. | Open Subtitles | رأيت هذا الشخص يتجول هنا ويعود إلى مواقف السيارات |
The policy, should it become effective, is expected to generate income of $54,000 per year, based on the current parking capacity of 600 cars. | UN | ومن المتوقع، يتوقع أن تدر تلك السياسة دخلا قدره 000 54 دولار سنويا بناء على سعة موقف السيارات حاليا وتبلغ 600 سيارة. |
I dug up police reports, news articles, parking tickets, even. | Open Subtitles | بحثت في تقارير الشرطة مقالات الصحف مخالفات الركن حتى |
He emphasized the obligation of diplomats to respect the laws of the receiving State, including its parking regulations. | UN | وأكد ضرورة التزام الدبلوماسيين باحترام قوانين الدولة المضيفة، بما في ذلك نظمها المتعلقة بوقوف السيارات. |
He submits that, after being on the parking lot for about 15 minutes, he started to vomit. | UN | وذكر أنه بعد أن بقي في موقف انتظار السيارات حوالي ١٥ دقيقة بدأ في التقيؤ. |
- The 10's a parking lot, but we'll hop on the 60 and be in the desert by sunset. | Open Subtitles | ال 10 في موقف ركن السيارات ولكننا سنقفز على ال 60 وسنكون في الصحراء قبل غروب الشمس |
As a result, approximately 350 parking spaces would be permanently eliminated. | UN | ونتيجة لذلك سيتم إلغاء حوالي 350 موقفا للسيارات بشكل نهائي. |
Very limited parking space will be available for staff member vehicles. | UN | ولن تتاح لوقوف سيارات الموظفين إلا أماكن محدودة جدا. |
- there's underground parking in the hotel. - Okay. | Open Subtitles | هناك موقف سيارات تحت الأرض في الفندق حسنا |