The participants noted with satisfaction the establishment of the Mali Integrated Task Force (MITF), with which Mali will be associated. | UN | ولاحظ المشاركون مع الارتياح إنشاء فرقة العمل المتكاملة المعنية بمالي، وهي فرقة العمل التي سيكون لمالي ارتباط بها. |
participants noted that the rise of intensive protectionism had been contained and some countries had taken trade liberalizing measures. | UN | ولاحظ المشاركون أن تصاعد الحمائية الشديدة قد جرى احتواؤه، وأن بعض البلدان قد اتخذت تدابير لتحرير التجارة. |
participants noted that the rise of intensive protectionism had been contained and some countries had taken trade liberalizing measures. | UN | ولاحظ المشاركون أن تصاعد الحمائية الشديدة قد جرى احتواؤه، وأن بعض البلدان قد اتخذت تدابير لتحرير التجارة. |
Regarding the macro-level, participants noted the importance of examining the effects of migration on the development of both migration origin and destination countries. | UN | وفي ما يخص المستوى الكلي، لاحظ المشاركون أهمية دراسة آثار الهجرة على تنمية بلدان منشأ الهجرة وبلدان المقصد على السواء. |
The participants noted the following additional causes of forced and massive displacement of persons in Central Africa: | UN | وأشار المشاركون إلى أسباب أخرى للنزوح القسري والمكثف للسكان في وسط أفريقيا على النحو التالي: |
In this regard, the participants noted the centrality of the AU Post-Conflict Reconstruction and Development framework. | UN | وفي هذا الصدد، أشار المشاركون إلى الأهمية المحورية لإطار الاتحاد الأفريقي للتعمير والتنمية بعد انتهاء الصراع. |
participants noted that policies and measures could be ranked. | UN | ولاحظ المشاركون أنه يمكن وضع ترتيب للسياسات والتدابير. |
participants noted that without the inclusion of South-South cooperation the picture of international development cooperation is not complete. | UN | ولاحظ المشاركون أنه بدون إدراج التعاون فيما بين بلدان الجنوب، فلن تكتمل صورة التعاون الإنمائي الدولي. |
participants noted that investors, project developers and consumers were disinclined to support renewable energy technologies because of the costs involved. | UN | ولاحظ المشاركون أن المستثمرين ومنظمي المشاريع، والمستهلكين عازفون عن دعم تكنولوجيات الطاقة المتجددة بسبب التكاليف المترتبة على ذلك. |
participants noted that strengthening institutions should be country-driven and provide means to encourage and facilitate exchange of information. | UN | ولاحظ المشاركون أن تعزيز المؤسسات ينبغي أن يكون بتوجيه من البلدان وأن يوفر وسيلة لتشجيع تبادل المعلومات وتيسيره. |
participants noted that many policymakers continue to respond to climate change issues in the context of the traditional development frameworks. | UN | ولاحظ المشاركون أن الكثير من واضعي السياسات لا يزال تصديهم لتغير المناخ محصوراً في أطر التنمية التقليدية. |
participants noted the lack of significant progress in the political situation in Somalia. | UN | ولاحظ المشاركون في الاجتماع عدم إحراز تقدم يُذكر في الوضع السياسي في الصومال. |
28. The participants noted that progress, albeit slow and uneven, has been registered in some areas of the Brussels Programme of Action. | UN | 28 - لاحظ المشاركون أنه قد جرى إحراز تقدم في بعض المجالات في برنامج عمل بروكسل، وإن كان بطيئا ومتفاوتا. |
40. participants noted that tourism was a large and growing economic sector, with important economic, social and environmental effects. | UN | ٤٠ - لاحظ المشاركون أن السياحة هي قطاع اقتصادي كبير ومتنام وذات تأثيرات اقتصادية واجتماعية وبيئية هامة. |
In the report of the second session of IFF, participants noted: | UN | وفي تقرير الدورة الثانية للمنتدى، لاحظ المشاركون: |
20. participants noted that there was a proliferation of initiatives to improve resource mobilization for forests but that they were not coordinated. | UN | 20 - وأشار المشاركون إلى انتشار المبادرات الرامية إلى تحسين حشد الموارد من أجل الغابات، إلا أنها تفتقر إلى التنسيق. |
participants noted the need for further support to the National Land Commission. | UN | وأشار المشاركون إلى ضرورة مواصلة توفير الدعم للجنة الوطنية للأراضي. |
participants noted that they were reluctant to make substantive comments on a candidate as they feared that the information would then be leaked out. | UN | فقد أشار المشاركون إلى عزوفهم عن إبداء تعليقات موضوعية بشأن أحد المرشحين خشية تسريب تلك المعلومات. |
In this connection, several participants noted the fact that the share of least developed countries in world trade had remained extremely low. | UN | وفي هذا الصدد، أشار العديد من المشاركين إلى أن نصيب أقل البلدان نموا من التجارة العالمية ما زال منخفضاً للغاية. |
Many participants noted the essential role of carbon prices in engaging the private sector, driving long-term investment decisions and determining the degree of mitigation that may be achieved. | UN | ولاحظ مشاركون كثيرون الدور الأساسي الذي تقوم به أسعار الكربون في مشاركة القطاع الخاص، واتخاذ القرارات الاستثمارية الطويلة الأجل، وتحديد مقدار الخفض الذي يمكن تحقيقه. |
In this regard, the participants noted that sending of a fact-finding mission to New Caledonia would facilitate ascertaining the wishes of its people. | UN | وفي هذا الصدد، لاحظ المشتركون أن من شأن إيفاد بعثة لتقصي الحقائق إلى كاليدونيا الجديدة أن ييسر التحقق من رغبات شعبها. |
However, the participants noted that there were issues concerning governance and their individual mandates which needed to be resolved. | UN | بيد أن المشاركين لاحظوا وجود مسائل تحتاج إلى حلول فيما يتعلق بالإدارة وبولاية كل منها. |
participants noted that in the present context, flexibility implied the notion of promoting development and applied to all investment agreements. | UN | ولاحظ المشتركون أن المرونة في السياق الحالي تشمل ضمناً مفهوم تشجيع التنمية وأنها تنطبق على جميع اتفاقات الاستثمار. |
The participants noted that besides its size, the remittance industry had important economic significance in developing countries. | UN | وذكر المشاركون في المناقشة أن صناعة التحويلات تتسم بكبر الحجم، كما أن لها أهمية اقتصادية كبيرة في البلدان النامية. |
22. participants noted with appreciation the report of the working group, including its recommendations. | UN | 22 - وأحاط المشاركون علما مع التقدير بتقرير الفريق العامل، بما في ذلك توصياته. |
In this connection, the participants noted the publication of The Rule of Law: A Guide for Politicians. | UN | وفي هذا الصدد، أحاط المشاركون علماً بإصدار " دليل السياسيين إلى سيادة القانون " . |
participants noted that this could be achieved by integrating the right to development approach into both national and global policymaking. | UN | وقال المشاركون إنه من الممكن تحقيق ذلك من خلال دمج نهج الحق في التنمية في وضع السياسات الوطنية والعالمية على حد سواء. |
Several participants noted that unilateral action taken under the cover of IEAs was not conducive to building international cooperation. | UN | ولاحظ مشتركون عديدون أن الاجراءات المتخذة من جانب واحد تحت ستار الاتفاقات البيئية الدولية لن تؤدي الى بناء تعاون دولي. |
" 2. participants noted that the search for coherence is not a new phenomenon and that additional efforts are required. | UN | " 2 - ذكر المشاركون أن البحث عن التساوق ليس ظاهرة جديدة وأن هناك حاجة إلى جهود إضافية. |