"partnerships for" - Translation from English to Arabic

    • الشراكات من أجل
        
    • شراكات من أجل
        
    • الشراكات المتعلقة
        
    • الشراكات في مجال
        
    • الشراكات لأغراض
        
    • بالشراكات من أجل
        
    • والشراكات من أجل
        
    • الشراكات لتحقيق
        
    • الشراكات الخاصة
        
    • شراكة من أجل
        
    • الشراكات الرامية إلى
        
    • لشراكات
        
    • شراكات لأغراض
        
    • شراكات لتحقيق
        
    • الشراكات المعنية
        
    partnerships for the United Nations Girls' Education Initiative in 41 countries continued to promote educational equity for girls. UN وتواصل الشراكات من أجل مبادرة الأمم المتحدة لتعليم البنات في 41 بلداً تعزيز المساواة في التعليم للفتيات.
    However, experience shows a lack of systematic collection of evidence on the impact of partnerships for education. UN بيد أن التجربة تُظهر نقصا في الجمع المنهجي للأدلة المتعلقة بتأثير الشراكات من أجل التعليم.
    partnerships for development should be analysed taking into account the specificities of each situation, without using a unique set of guidelines. UN وينبغي تحليل الشراكات من أجل التنمية مع مراعاة خصوصية كل حالة، بدون اللجوء إلى مجموعة واحدة من المبادئ التوجيهية.
    partnerships for migration and human development: shared prosperity -- shared responsibility UN شراكات من أجل الهجرة والتنمية البشرية: رخاء مشترك مسؤولية مشتركة
    The multi-stakeholder nature of the event has helped to strengthen partnerships for the achievement of the internationally agreed development goals. UN وساعد تعدد أصحاب المصلحة في ذلك الحدث على تعزيز الشراكات من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا.
    It is the position of the Commonwealth Secretariat that the time is now for greater action and greater partnerships for youth development. UN ومن رأي أمانة الكومنولث أن الوقت قد آن لاتخاذ المزيد من الإجراءات وإقامة الشراكات من أجل تنمية الشباب.
    The Forum focused on partnerships for migration and human development. UN وركّز المنتدى على إقامة الشراكات من أجل الهجرة والتنمية البشرية.
    Thirdly, we are strengthening partnerships for health. UN ثالثاً، نقوم بتعزيز الشراكات من أجل الصحة.
    partnerships for more regular and protected migration UN إقامة الشراكات من أجل هجرة أكثر قانونية وحماية
    Strengthening partnerships for a participatory development process UN تعزيز الشراكات من أجل إيجاد عملية إنمائية تشاركية
    Brochure on partnerships for sustainable development UN كتيب عن الشراكات من أجل التنمية المستدامة
    Promotion of partnerships for rural development and achievement of the Millennium Development Goals UN تعزيز الشراكات من أجل تحقيق التنمية الريفية وبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية
    partnerships for peaceful nuclear cooperation: United States support for article IV of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons, submitted by the United States of America UN إقامة الشراكات من أجل تعاون نووي سلمي: تأييد الولايات المتحدة للمادة الرابعة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية: تقرير مقدم من الولايات المتحدة الأمريكية
    partnerships for peaceful nuclear cooperation: United States support for article IV of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons, submitted by the United States of America UN إقامة الشراكات من أجل تعاون نووي سلمي: تأييد الولايات المتحدة للمادة الرابعة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية: تقرير مقدم من الولايات المتحدة الأمريكية
    This promotes linkages with other activities and develops partnerships for new projects. UN ويؤدي ذلك إلى تعزيز الأواصر مع الأنشطة الأخرى وإقامة شراكات من أجل تنفيذ مشاريع جديدة.
    She underlined the importance partnerships for children, credible data and working with other agencies to improve efficiency and the delivery of results. UN وشددت على أهمية إقامة شراكات من أجل الطفل وإعداد بيانات ذات مصداقية والعمل مع الوكالات الأخرى لتحسين الكفاءة وتحقيق النتائج.
    partnerships for delivery UN إقامة شراكات من أجل تقديم المساعدة التقنية
    partnerships for evaluation are no exception. UN ولا تستثنى من ذلك الشراكات المتعلقة بالتقييم.
    Phases II and III of project on facilitating partnerships for environmentally sound management of e-waste in India UN المرحلتان الثانية والثالثة من مشروع تيسير إقامة الشراكات في مجال الإدارة السليمة بيئياً للنفايات الإلكترونية في الهند
    Vice-Chairpersons' summary of the informal meetings on partnerships for sustainable development UN موجز نائب الرئيس للجلسات غير الرسمية بشأن الشراكات لأغراض التنمية المستدامة
    The report also provides an update on progress made in advancing partnerships for sustainable development. UN ويقدم التقرير كذلك آخر التطورات في التقدم المحرز في النهوض بالشراكات من أجل التنمية المستدامة.
    Citizens, Businesses and Governments: Dialogue and partnerships for Democracy and Development UN المواطنون والمؤسسات والدول: الحوار والشراكات من أجل تعزيز الديمقراطية والتنمية
    How best to nurture such partnerships for progress at the regional and global levels should be addressed by Member States. UN وينبغي للدول اﻷعضاء أن تبحث عن أفضل السبل لرعاية هذه الشراكات لتحقيق تقدم على الصعيدين اﻹقليمي والعالمي.
    For instance, staff engaged in partnerships for poverty reduction require different skills than those addressing environmental sustainability, humanitarian relief or peace and security. UN وكمثال، فإن الموظفين العاملين في الشراكات الخاصة بالحد من الفقر يحتاجون إلى مهارات مختلفة عن الذين يعملون في استدامة البيئة، أو الإغاثة الإنسانية، أو عمليات السلام والأمن.
    Over 200 partnerships for sustainable development were launched during the World Summit process. UN وقد شهدت عملية مؤتمر القمة انطلاق ما يربو على 200 شراكة من أجل التنمية المستدامة.
    partnerships for Sustainable Development UN الشراكات الرامية إلى تحقيق التنمية المستدامة
    57. In February 2004, the Commission secretariat launched the Commission on Sustainable Development partnerships for Sustainable Development website and database. UN 57 - بدأت أمانة اللجنة في شباط/فبراير 2004 تشغيل موقع لشراكات اللجنة للتنمية المستدامة وقاعدة بياناتها على الإنترنت.
    To enhance its impact, it needs to offer more multilingual products and build partnerships for outreach and dissemination. UN ولكي يعزز الأونكتاد تأثيره يتعين عليه أن يزيد ما يتيحه من نواتج متعددة اللغات وأن يبرم شراكات لأغراض الإشعاع والنشر.
    The Council is working on building partnerships for the achievement of the Millennium Development Goals in the coming years. UN يعمل المجلس من أجل إقامة شراكات لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في السنوات المقبلة.
    Assessment of partnerships for monitoring the Habitat Agenda UN تقييم الشراكات المعنية برصد جدول أعمال الموئل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more