| We all desire a world of peace and cooperation. | UN | إننا نرغب جميعاً في عالم يسوده السلام والتعاون. |
| Among other things, it prevented our Organization from fully discharging its mandate to maintain international peace and cooperation. | UN | فقد حالت ضمن أشياء أخرى، دون التصريف الكامل لولاية منظمتنا في الحفاظ على السلام والتعاون الدوليين. |
| In fact, through its activities, the IPU is working towards peace and cooperation among peoples and the strengthening of representative democracy. | UN | وفي حقيقة الأمر، فإن هذا الاتحاد يعمل، من خلال أنشطته، من أجل السلام والتعاون بين الشعوب وتعزيز الديمقراطية التمثيلية. |
| Progress towards peace and cooperation has also been made in relations between Israel and other Arab States. | UN | وتم كذلك تحقيق تقدم نحو السلم والتعاون في مجال العلاقات بين إسرائيل والدول العربية اﻷخرى. |
| In South-East Asia, a movement towards peace and cooperation has gathered strength. | UN | وفي جنوب شرقي آسيا، اكتسبت الحركة صوب السلم والتعاون قوة جديدة. |
| Furthermore, making the Mediterranean a lake of peace and cooperation has always been a basic objective of Algeria's international policies. | UN | وعلاوة على ذلك، ظل جعل البحر المتوسط بحيرة سلم وتعاون هدفا أساسيا لسياسات الجزائر الدولية. |
| There is new hope for peace and cooperation in South Asia. | UN | وهناك أمل جديد في تحقيق السلام والتعاون في جنوب آسيا. |
| Zone of peace and cooperation in the South Atlantic | UN | منطقة السلام والتعاون في جنوب المحيط الأطلسي |
| For the entire region, the rewards of peace and cooperation outweigh those of rivalry and isolation by far. | UN | وبالنسبة للمنطقة بأكملها يزيد كثيرا ما يتأتى عن السلام والتعاون من مكاسب عما يتأتى عن التنافس والانعزال. |
| Indeed, creating a European neighbourhood of peace and cooperation in south-eastern Europe should be our collective goal, and that is because peace and cooperation are anything but a foregone conclusion in the Balkans. | UN | وفي واقع الأمر، إن إنشاء منطقة جوار أوروبية يسودها السلام والتعاون في جنوب شرق أوروبا ينبغي أن يكون هدفا جماعيا، لأن السلام والتعاون لا يمثلان نتيجة مسلما بها في البلقان. |
| Zone of peace and cooperation in the South Atlantic | UN | منطقة السلام والتعاون في جنوب المحيط الأطلسي |
| Zone of peace and cooperation of the South Atlantic | UN | منطقة السلام والتعاون في جنوب المحيط الأطلسي |
| The United Kingdom welcomes continuing cooperation between States in the zone of peace and cooperation of the South Atlantic. | UN | ترحب المملكة المتحدة بمواصلة التعاون بين دول منطقة السلام والتعاون في جنوب المحيط الأطلسي. |
| It is in our common interests that the United Nations continue to demonstrate leadership in promoting peace and cooperation and sustainable progress on Earth. | UN | فمن مصلحتنا المشتركة أن تواصل الأمم المتحدة إظهار القيادة في تعزيز السلم والتعاون والتقدم المستدام في العالم. |
| Zone of peace and cooperation of the South Atlantic | UN | منطقة السلم والتعاون في جنوب المحيط اﻷطلسي |
| Zone of peace and cooperation of the South Atlantic | UN | منطقة السلم والتعاون في جنوب المحيط اﻷطلسي |
| Zone of peace and cooperation of the South Atlantic | UN | منطقة السلم والتعاون في جنوب المحيط اﻷطلسي |
| Kazakhstan is ready to take part in this work for peace and cooperation. | UN | وكازاخستان على استعداد للمشاركة في هذا العمل بغية تحقيق السلم والتعاون. |
| The importance of the objectives in the creation of the zone of peace and cooperation of the South Atlantic are today more evident than ever before. | UN | إن أهمية أهداف إنشاء منطقة السلم والتعاون في جنوب المحيط اﻷطلسي قــد اتضحت اليوم أكثر من أي وقت مضى. |
| All these activities will help to reinforce the policy that the South Atlantic be made a zone of peace and cooperation. | UN | هذه اﻷنشطة جميعا ستساعد على دعم السياسة الخاصة بجعل جنوب المحيط اﻷطلسي منطقة سلم وتعاون. |
| Recalling the decision of UNASUR Heads of State of consolidating South America as a Zone of peace and cooperation; | UN | وإذ نشير إلى قرار رؤساء دول اتحاد بلدان أمريكا الجنوبية إنشاء منطقة سلام وتعاون في أمريكا الجنوبية؛ |
| Also, we would like to see Jerusalem as an ideal, noble symbol of peace and cooperation. | UN | ولذلك فإننا نريدها رمزا نبيلا مثاليا للسلام والتعاون. |
| We have come to this historic session convinced that it will breathe new life into our Organization and provide the basis for a dynamic for peace and cooperation. | UN | لقد حضرنا إلى هذه الدورة التاريخية مقتنعين بأنها ستبث روحا جديدة في منظمتنا وتوفر أساسا لدينامية للسلم والتعاون. |
| Zone of peace and cooperation of the South Atlantic | UN | منطقة التعاون والسلام في جنوب المحيط الأطلسي |
| The new task facing the political elite is to translate these lessons of history into a lasting commitment to peace and cooperation. | UN | والمهمة الجديدة التي تواجهها صفوة السياسيين هي ترجمة دروس التاريخ هذه إلى التزامات دائمة بالسلام والتعاون. |
| South Africa, the host country, was itself on a new democratic course that was remarkable for its spirit of reconciliation, peace and cooperation. | UN | وإن جنوب افريقيا، البلد المضيف، أخذت تسلك هي نفسها طريقاً ديمقراطية تتجلى فيها روح المصالحة والسلم والتعاون. |