persons of concern to UNHCR in the region | UN | الأشخاص الذين تعنى بهم المفوضية في المنطقة |
persons of concern to UNHCR in the region | UN | الأشخاص الذين تعنى بهم المفوضية في المنطقة |
Building parallel structures for the provision of services and assistance, particularly in the areas of shelter, education and health, is not only costly but can fuel resentment and antagonism against persons of concern. | UN | فبناء هياكل موازية لتوفير الخدمات والمساعدة، ولا سيما في مجالات المأوى والتعليم والصحة، ليس مكلفاً فحسب بل إنه يمكن أن يغذي مشاعر النقمة والعداوة ضد الأشخاص الذين تُعنى بهم المفوضية. |
(ii) Improved levels of registration of persons of concern | UN | ' 2` تحسين مستويات تسجيل الأشخاص موضع الاهتمام |
Since 2004, his Government had approved the resettlement of some 2,500 Myanmar persons of concern, most of whom had taken up residence in the United States. | UN | ومنذ 2004، وافقت حكومته على إعادة إسكان نحو 500 2 من الأشخاص المعنيين القادمين من ميانمار، واتخذ معظمهم لنفسه الإقامة في الولايات المتحدة. |
Reaffirming its concern over the continued pattern of under-funding of the protection and assistance programmes on behalf of refugees and other persons of concern to UNHCR, and its repercussions on the beneficiaries of such programmes, | UN | وإذ تعيد تأكيد مساور قلقها إزاء استمرار عدم كفاية الموارد المخصصة لتمويل برامج الحماية والمساعدة لصالح اللاجئين وغيرهم من الأشخاص الذين تُعنى بهم المفوضية، وعواقب ذلك على المستفيدين من هذه البرامج، |
Member States underscored that the security of staff is as important as the security of persons of concern. | UN | وأكدت الدول الأعضاء أن أمن الموظفين على القدر ذاته من الأهمية كأمن الأشخاص المشمولين باختصاص المفوضية. |
They were directed at fostering the effective implementation of international legal standards on behalf of refugees, returnees and other persons of concern to UNHCR. | UN | وقد وجهت هذه الأنشطة لدعم تنفيذ المعايير القانونية الدولية تنفيذا فعالا نيابة عن اللاجئين والعائدين وغيرهم من الأشخاص الذين تعنى بهم المفوضية. |
persons of concern to UNHCR in the region | UN | الأشخاص الذين تعنى بهم المفوضية في المنطقة |
They were directed at fostering the effective implementation of international legal standards on behalf of refugees, returnees and other persons of concern to UNHCR. | UN | وقد وجهت هذه الأنشطة لدعم تنفيذ المعايير القانونية الدولية تنفيذا فعالا نيابة عن اللاجئين والعائدين وغيرهم من الأشخاص الذين تعنى بهم المفوضية. |
Refugees and other persons of concern to UNHCR | UN | اللاجئون وغيرهم من الأشخاص الذين تُعنى بهم المفوضية |
In addition, 151 airlifts repatriated more than 29,500 persons of concern from Tunisia. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أعادت 151 عملية نقل جوي أكثر من 500 29 شخص من الأشخاص الذين تُعنى بهم المفوضية من تونس إلى أوطانهم. |
Through their advocacy, they ensure that the well-being of persons of concern remains at the fore of public and political awareness. | UN | كذلك فإنهم، عن طريق نشاطهم الترويجي، يكفلون أن يظل رفاه الأشخاص الذين تُعنى بهم المفوضية في صدارة الوعي العام والسياسي. |
(ii) Improved levels of registration of persons of concern | UN | ' 2` تحسين مستويات تسجيل الأشخاص موضع الاهتمام |
(ii) Improved levels of registration of persons of concern | UN | ' 2` تحسين مستويات تسجيل الأشخاص موضع الاهتمام |
(ii) Improved levels of registration of persons of concern | UN | ' 2` تحسين مستويات تسجيل الأشخاص موضع الاهتمام |
Over the reporting period, UNHCR strengthened further its protection activities for a greater number of persons of concern. | UN | 2- زادت المفوضية على مدى الفترة التي يشملها التقرير تعزيزها لأنشطتها الخاصة بالحماية لعدد أكبر من الأشخاص المعنيين. |
:: The primary responsibility of States to protect refugees and other persons of concern to UNHCR; | UN | :: المسؤولية الأولية للدول في حماية اللاجئين وغيرهم من الأشخاص الذين تُعنى بهم المفوضية؛ |
One delegation noted that the increase in the budget did not seem to correspond with the growth in figures of persons of concern. | UN | وحسب أحد الوفود، لا يبدو أن الزيادة في الميزانية متوافقة مع ارتفاع أعداد الأشخاص المشمولين باختصاص المفوضية. |
6. Other persons of concern | UN | 6- غير ذلك من الأشخاص الداخلين في نطاق الاهتمام |
The role of the United Nations in the facilitation, design and implementation of organized return operations must be guided by the need to avoid causing harm or contributing to the exposure of persons of concern to possible human rights violations. | UN | وينبغي أن يراعي دور الأمم المتحدة في تيسير عمليات العودة المنظمة وتصميمها وتنفيذها ضرورة تجنب إلحاق الأذى بالأشخاص المعنيين أو الإسهام في تعرضهم لانتهاكات محتملة لحقوق الإنسان. |
A number of delegations expressed concern, however, about the sudden rise in the number of internally displaced persons of concern to UNHCR. | UN | إلا أن عدة وفود أعربت عن قلقها إزاء الارتفاع المفاجئ في أعداد المشردين داخلياً من الأشخاص الذين هم موضع اهتمام المفوضية. |
A growing number of persons of concern to UNHCR resided in urban areas, and that posed specific challenges that needed to be reflected in the UNHCR budget. | UN | وهناك عدد متزايد من الأشخاص الذين تهتم بهم المفوضية ويقيمون في المناطق الحضرية، الأمر الذي يخلق مشاكل محددة ينبغي وضعها في الاعتبار عند إعداد ميزانية المفوضية. |
Strategic Goal 6: Advocacy - Use advocacy and related initiatives to safeguard the rights of refugees and other persons of concern. | UN | الهدف الاستراتيجي 6: استقطاب الدعم واستخدام المبادرات المتصلة بذلك لضمان حقوق اللاجئين وغيرهم ممن تُعنى بهم المفوضية. |
Recognizing the particular vulnerability of women and children among refugees and other persons of concern, including exposure to discrimination and sexual and physical abuse, | UN | وإذ تسلّم بأن النساء والأطفال أشد الفئات ضعفا في صفوف اللاجئين وغيرهم من الأشخاص الذين تعنى بهم مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، وبأنهم يتعرضون لأمور منها التمييز والاعتداء الجنسي والبدني، |
Key priorities in 2001 were to raise awareness of the demoralizing and pernicious effects of enforced idleness and exclusion from the right to work and earn a living, on persons of concern caught up in protracted situations; and to find ways of bridging the gap between humanitarian assistance and development. | UN | ومن الأولويات الرئيسية في عام 2001 رفع مستوى الوعي بالآثار المحبطة والضارة التي يستتبعها التعطل الجبري والحرمان من الحق في العمل وكسب الرزق والتي تطال الأشخاص الذين يبعث وضعهم على القلق والذين يعيشون في هذا الوضع منذ أمد طويل؛ ومن تلك الأولويات إيجاد سبل لردم الثغرة القائمة بين المساعدة الإنسانية والتنمية. |
V. THE PROTECTION OF REFUGEES AND OTHER persons of concern | UN | خامساً - حماية اللاجئين وغيرهم من الأشخاص محل الاهتمام |