In the middle of the 1970s, more than 1,000 pieces of United States nuclear weapons found their way into South Korea. | UN | وفي منتصف السبعينات، كان أكثر من 000 1 قطعة من الأسلحة النووية الأمريكية قد وجدت طريقها إلى كوريا الجنوبية. |
The purchase, in 1995, of 480 pieces of such ammunition will be declared by Italy as import, in accordance with national law. | UN | أما عملية شراء ٤٨٠ قطعة من مثل هذه الذخائر في عام ١٩٩٥، فستعلن عنها إيطاليا بوصفها استيراد، وفقا للقانون الوطني. |
7,000 received and delivered pieces of goods, materials and parcels | UN | استلام وتسليم 000 7 قطعة من السلع والمواد والطرود |
...and if they think a few pieces of shrapnel are gonna stop me, they got another thing coming. | Open Subtitles | وإذا كانوا يعتقدون ان بعض قطع من الشظايا سوف تمنعني سوف يحصلون علي شيئ اخر قادم |
They're like butterflies or little pieces of wrapping paper blowing around. | Open Subtitles | إنهم مثل الفراشات أو قطع من الورق تطير من حولنا |
pieces of brain tissue and bone fragments were found scattered within a radius of 6 to 8 metres from where the body lay. | UN | وعثر على أجزاء من الدماغ ومن عظام الجثة مبعثرة في دائرة يتراوح نصف قطرها بين ٦ و ٨ أمتار من الجثة. |
The hot chick is doing a sketch... from the few pieces of skull I could locate and reconstruct. | Open Subtitles | الفتاة المثيرة تقوم بعمل رسم من قطع قليلة من الجمجمة التي ستمكنني من تحديد وإعادة البناء |
Approximately 4,000 pieces of ammunition for small arms, anti-tank and anti-aircraft guns | UN | حوالي 4000 قطعة من الذخيرة للأسلحة الصغيرة، والمدافع المضادة للدبابات وللطائرات |
600 pounds or should I say 30 pieces of silver? | Open Subtitles | 600جنيه او ربما علي القول ثلاثون قطعة من الفضة؟ |
One of the last fresh pieces of fruit on board. | Open Subtitles | هذه اخر قطعة من الفاكهة الطازجة على متن السفينة |
American cars are pieces of shit. Everybody knows it. | Open Subtitles | السيارات الامريكية قطعة من القذارة الكل يعلم ذلك |
These twelve pieces of my cloak represent the twelve tribes of Israel. | Open Subtitles | هذه اثني عشر قطعة من عبائتي تمثل أسباط إسرائيل الاثني عشر |
Sticks and leaves and pieces of bushes and stuff. | Open Subtitles | العصي وأوراق الشجر و قطعة من الشجيرات والاشياء |
The 12 pieces of 227 mm MLRS are not operational. | UN | ولم تعد الـ 12 قطعة من المنظومة القاذفة للصواريخ المتعددة عيار 227 ملم صالحة للتشغيل. |
pieces of postal mail and packages processed | UN | قطعة من الرسائل والطرود البريدية جرت مناولتها |
With the pictures, pieces of the alien ship, everything we've got. | Open Subtitles | مع الصور , قطع من السفينة الفضائية كل شيء لدينا |
pieces of a toy bomb were found in the wreckage. | Open Subtitles | عثر على قطع من الدمية القنبلة في مكان الحطام. |
She was always making things, from pieces of cloth or glass. | Open Subtitles | كانت دائمًا ما تصنع الأشياء بواسطة قطع من القماش والزجاج. |
THEY'RE pieces of DNA WHICH SNEAK IN FROM THE OUTSIDE | Open Subtitles | و هيَ أجزاء من الحمض النووي تنسلُّ من الخارج |
I'm not scared of pieces of metal and rusty old machines. | Open Subtitles | أنا لست خائفا من قطع من المعدن والآلات القديمة الصدئة |
They did not send the spare parts for hundreds of pieces of medical equipment that the two Governments had bought to bring free quality health care to our peoples. | UN | ولم ترسل قطع الغيار لمئات القطع من المعدات الطبية التي اقتناها البلدان لكي نوفر الرعاية الصحية المجانية لشعبينا. |
- But they leave behind pieces of shrapnel. | Open Subtitles | لكنّها تترك خلفها قطعاً من الشظايا قد نحتاجها |
We're actually required to wear... um, fifteen pieces of flair. | Open Subtitles | مطلوب منا ارتدائه خمسة عشر قطعه من هذه الشعارات |
You never know when two pieces of paper might temporarily need fastening in the top left corner. | Open Subtitles | لا احد يعرف متى قطعتين من الورق قد تحتاج الربط مؤقتا في أعلى الزاوية اليسرى. |
In accordance with the fundamental law, several pieces of legislation have also affirmed the prohibition of all discrimination against women. | UN | وانسجاما مع القانون الأساسي، أكد العديد من النصوص التشريعية أيضا حظر أي نوع من أنواع التمييز ضد المرأة. |
It was, but a few large pieces of rock impacted the City, and one control array was damaged. | Open Subtitles | هي كَانتْ، لكن بضعة قِطَع كبيرة من الصخور أَثّرتَ على المدينةِ ومصفوفه تحكم واحده تضررت |
But those were only pieces of a puzzle, which would not be complete until human resources were managed better. | UN | غير أن كل هذه اﻷمور ليست إلا قطعا من صورة كبيرة، لن تكتمل إلا عندما يتم إدارة الموارد البشرية إدارة أفضل. |
There are so many pieces of the Christ child's foreskin in circulation, | Open Subtitles | هناك الكثير من القطع القلفة من طفولة المسيح في الدورة الدموية |
Joseph was sold for 20 pieces of silver, Jesus was sold for 30 pieces of silver. | Open Subtitles | يوسف بِيعَ ل20 مِنْ قِطَعِ الفضةِ، السيد المسيح بِيعَ ل30 مِنْ قِطَعِ الفضةِ. |
Both pieces of legislation are the culmination of years of negotiations involving Canada, the First Nations Education Steering Committee, and British Columbia. | UN | وكان هذان التشريعان كلاهما تتويجاً لسنين من المفاوضات شاركت فيها كندا، واللجنة التوجيهية للتعليم المتعلق بالأمم الأولى، ومقاطعة كولومبيا البريطانية. |
She promised that when I finished the plan to defeat the Observers, she would help me remove the pieces of brain that they put back in. | Open Subtitles | لقد وعدت أنّ عندما انتهي من الخطّة لهزم المُلاحظين، فإنّها ستُساعدني على إزالة الأجزاء من الدماغ التي أعادوها ثانية. |