"place is" - Translation from English to Arabic

    • المكان
        
    • مكاني
        
    • المكانِ
        
    • فالمكان
        
    • مكان هو
        
    • مكانك هو
        
    • مكانى
        
    • هو مكان
        
    • المكانُ
        
    • ألمكان
        
    • أن مكان
        
    • أنه مكان
        
    • المَكان
        
    • مكانَ
        
    However, because the place is outside his Government's control, there was not much he could do about it. UN بيد أنه ليس هناك كثير يمكنه القيام به بخصوص هذا الحادث لأن المكان خارج عن نطاق سيطرة حكومته.
    The place is being closely monitored by mobile patrols. UN وتقوم الداوريات المتنقلة برصد ذلك المكان عن كثب.
    You weren't kiddin', this place is a ghost town. Open Subtitles لم تكوني تمزحين، هذا المكان أشبه بمدينة أشباح.
    I believe this place is what they call ratchet, all right? Open Subtitles أعتقد أن المكان حالته مزرية كما يقولون ، صحيح ؟
    No, my place is with my people, not sitting idle on a spaceship. Open Subtitles كلا , مكاني مع رفاقي ليس الجلوس خاملاً في السفينة الفضائية
    Plus t-t-t-the place is crawling with cameras and bugs. Open Subtitles كما أن المكان يعج بالكاميرات و آلة المايكروفونات.
    That means this place is about to be turned upside down. Open Subtitles هذا يعني أنه قريبا سينقلب هذا المكان رأسا على عقب
    I wouldn't have to think long. This place is heaven. Open Subtitles ما كنت لأفكر كثيراً هذا المكان رائع بالنسبة إليّ
    Can't you see already? This place is like a jail. Open Subtitles ألا يُمكنكَ أن ترى بالفعل أنّ المكان هُنا كالسجن؟
    From what I remember, that place is a little pricey, leading us to our last talking point, the budget. Open Subtitles من ما أتذكر، ذلك المكان الثمن بعض الشيء، و الرائدة لنا أن لدينا نقطة الحديث الماضي، والميزانية.
    This place is no scarier than any other Air Force base. Open Subtitles هذا المكان ليس ترويعا من أي قاعدة للقوات الجوية الأخرى.
    Apparently, it's a massacre. The place is covered in blood. Open Subtitles من الواضح أنها مذبحة جماعية إن المكان مغطى بالدماء
    This place is teeming with single mothers, single fathers, bisexuals, surrogates. Open Subtitles هذا المكان يعج الأمهات العازبات والآباء واحد، ثنائيي الجنس، بدائل.
    Oh, and if you need something scanned or copied, this place is, like, 2¢ cheaper a page. Open Subtitles وإذا أردتي أن تقومي بمسح شئٍ أو طباعته، هذا المكان أرخص بما يعادل 2سنت للورقة.
    That place is big enough to hold Turtle's stuff. Open Subtitles هذا المكان كبيرة بما يكفي لعقد الاشياء السلاحف.
    This whole place is powered by a dwarf star alloy. Open Subtitles هذا المكان بأسره يستمد الكهرباء من معدن النجم القزم.
    So if this place is true to pattern, then Emma didn't go very far from these street musicians. Open Subtitles أذا هذا المكان صحيح بالنسبة للنمط أذن إيما لم تذهب بعيداً جداً من شارع هؤلاء الموسيقيين
    Man, I'm telling you, this new place is state of the art. Open Subtitles أخبرك يا رجل أن ذلك المكان الجديد يُعد حالة فنية مُميزة
    The whole place is crawling with battle magic motherfu**ers withhoodson . Open Subtitles المكان جميعه مزدحم مع سحر المعركة اللعنة عليهم واغطية عليهم.
    It's not, but I'm a Borgia and my place is here. Open Subtitles أنه ليس كذلك "لكنني من عائلة "بورجيا و مكاني هنا
    I think this whole place is his time machine. Open Subtitles أعتقد أن هذا المكانِ الكاملِ هو آلةُ زمنه
    The Security Council is not the right place to discuss the Iranian nuclear issue. The right place is IAEA. UN ومجلس الأمن ليس المكان المناسب لمناقشة القضية النووية الإيرانية، فالمكان المناسب هو الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    What kind of place is this, where your patients can just walk off like that and nobody stops her? Open Subtitles أي مكان هو هذا حيث يمكن لمريضة لديكم المغادرة ببساطة من دون أن يردعها أحد؟
    Listen, Dad, I know it was fun, but your place is with us, not on some island in the Indian Ocean. Open Subtitles اسمع أبي، أعرف أن ذلك كان ممتعًا لكن مكانك هو معنا ليس في جزيرة على المحيط الهاديء
    I mean, I'd love that, but I'm studying all the time, and, you know, know how small my place is. Open Subtitles أقصد, أنى أود ذلك. ولكننى ادرس فى الوقت الحالى. وأنت تعلم ,كم ان مكانى صغير جداَ.
    My place is near her divine feet. That's all. Open Subtitles كل ما أُريده هو مكان بالقرب من قدميها
    Yeah. We'll take you someplace warm. This place is awful. Open Subtitles نعم، سوفَ نأخُذُكِ إلى مكانٍ أدفأ، هذا المكانُ مُريعّ
    This place is a palace compared to what I've been used to. Open Subtitles هذ ألمكان هو قصر مقارنةً بما كنت أستخدمه
    Attitudes still persist that a woman's place is the home while earning a livelihood is a man's job. UN ومازالت هناك مواقف تؤكد أن مكان المرأة هو البيت بينما ترى أن كسب العيش هو وظيفة الرجل.
    This place is sweet! Open Subtitles {\cH00ffff}.لا بد أنه مكان جميل
    You don't look like the kind of man who would know where this place is. Open Subtitles لا يَبدو أنكَ ذلكَ النَوع مِنَ الرِجال الذينَ يَعرِفونَ أينَ هوَ هذا المَكان
    The Moon's place is in the 7th house. Yours is homeless Open Subtitles إنّ مكانَ القمرَ في البيت السابع اما انت مشرد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more