"planning and" - Translation from English to Arabic

    • التخطيط
        
    • تخطيط
        
    • والتخطيط
        
    • وتخطيط
        
    • بالتخطيط
        
    • للتخطيط
        
    • لتخطيط
        
    • بتخطيط
        
    • وتخطيطها
        
    • تخطيطا
        
    • تخطيطاً
        
    • وإعداد الخطط
        
    • وبالتخطيط
        
    • وتخطيطه
        
    • وضع الخطط واتخاذ
        
    Efforts will be focused on ensuring that planning and designing contribute to climate change mitigation and adaptation. UN وستركز الجهود على كفالة إسهام التخطيط والتصميم في التخفيف من آثار تغيّر المناخ والتكيف معه.
    :: The Electoral Council Director General and councillors are working on general electoral planning and the electoral calendar UN :: يعكف المدير العام ومستشارو المجلس الانتخابي على إجراء التخطيط الانتخابي العام وإعداد الجدول الزمني للانتخابات؛
    It will also facilitate better planning and implementation of health-related policies. UN كما أنه سيسهل تحسين تخطيط السياسات ذات الصلة بالصحة وتنفيذها.
    To mainstream the gender equality principle in the planning and execution of Disarmament, Demobilization and Reintegration (DDR) activities. UN :: تعميم مراعاة مبدأ المساواة بين الجنسين في تخطيط وتنفيذ أنشطة نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج؛
    ECA, Conference of African Ministers of Finance, planning and Economic Development UN اللجنة الاقتصادية لأفريقيا، مؤتمر وزراء المالية والتخطيط والتنمية الاقتصادية الأفارقة
    Other projects have covered areas such as nuclear and radiation safety, nuclear science, energy planning and mining. UN وتناولت مشاريع أخرى مجالات مثل السلامة النووية والسلامة من الإشعاع والعلم النووي وتخطيط الطاقة والتعدين.
    This will allow management at all levels to take risk factors into consideration during the strategic planning and decision-making process. UN وسيتيح ذلك للإدارة على جميع المستويات أن تأخذ عوامل المخاطرة في الاعتبار أثناء عملية التخطيط الاستراتيجي وصنع القرار.
    Small island developing States should be given a greater role in the planning and coordination of the Commission. UN وأضاف أنه ينبغي إعطاء الدول الجزرية الصغيرة النامية دورا أكبر في أعمال التخطيط والتنسيق المتعلقة باللجنة.
    Please provide an organization chart of the planning and mine action structure. UN يرجى بيان المخطط التنظيمي لهيكل التخطيط وهيكل العمل على إزالة الألغام.
    Furthermore, the Committee remains concerned about planning and management, human and financial resources in the health-care system. UN ولا يزال القلق يساور اللجنة إزاء حالة التخطيط والإدارة والموارد البشرية في نظام الرعاية الصحية.
    General Directorate for Health-Care planning and Development, Ministry of Health UN مديرية التخطيط والتنمية في مجال الصحة، التابعة لوزارة الصحة
    To achieve its goals and objectives, IMSS will continue to emphasize the need for proper project planning and quality management. UN وستستمر الدائرة أيضا، بغية تحقيق غاياتها وأهدافها، في التركيز على الحاجة إلى التخطيط الصحيح للمشاريع وعلى إدارة الجودة.
    Furthermore, adaptation places greater emphasis on the planning and development of human resources and capacity-building than does mitigation. UN وفضلاً عـن هذا، فإن التكيف يركز أكثر من التخفيف على تخطيط وتنمية الموارد البشرية وبناء القدرات.
    The stock rotation plans are integrated with mission procurement planning, and these also take into consideration the annual composition review. UN وتدمج خطط تناوب المخزون في تخطيط مشتريات البعثات، وتأخذ هذه الخطط في الحسبان أيضا الاستعراض السنوي لتكوين المخزونات.
    It will also help to standardize and streamline camp planning and construction across all field missions, resulting in greater efficiency. UN كما ستساعد أيضا على توحيد وتبسيط تخطيط المخيمات وتشييدها في جميع البعثات الميدانية، مما يؤدي إلى زيادة الكفاءة.
    ECA, Conference of African Ministers of Finance, planning and Economic Development UN اللجنة الاقتصادية لأفريقيا، مؤتمر وزراء المالية والتخطيط والتنمية الاقتصادية الأفارقة
    ECA, Conference of African Ministers of Finance, planning and Economic Development UN اللجنة الاقتصادية لأفريقيا، مؤتمر وزراء المالية والتخطيط والتنمية الاقتصادية الأفارقة
    Function 3: Corporate policy and strategy development, planning and guidance; UN المهمة 3: وضع السياسات والاستراتيجيات المؤسسية والتخطيط لها وتوجيهها؛
    The retreat allowed for discussion of methodology, work planning and other issues of relevance for all staff. UN وكان المعتكف مناسبة لمناقشة المنهجية وتخطيط العمل وغير ذلك من المسائل ذات الأهمية لجميع الموظفين.
    Legislation concerning environmental planning and health in housing and human settlements. UN `11` التشريعات المتعلقة بالتخطيط البيئي والصحة في المساكن والمستوطنات البشرية؛
    An update of the survey would be constructive input to the overall review process of planning and budgeting. UN ومن شأن تحديث الدراسة الاستقصائية أن يكون مساهمة بناءة في عملية الاستعراض الشامل للتخطيط ووضع الميزانية.
    This is why you will recall last year I decided to appoint a Director for Policy planning and Operations. UN وهذا هو السبب في أنني قررت، كما تذكرون في العام الماضي، تعيين مدير لتخطيط وعمليات السياسة العامة.
    Demolition of structures due to planning and zoning violations in Jerusalem UN هدم المباني نتيجة مخالفات تتعلق بتخطيط المناطق وتقسيمها في القدس
    In that respect, a dedicated national organization or agency should play an important role in the definition, planning and implementation of small satellite programmes. UN وفي هذا الصدد، ينبغي أن تؤدي منظمة أو وكالة وطنية تُكرس لهذا الغرض دورا هاما في تحديد برامج السواتل الصغيرة وتخطيطها وتنفيذها.
    Effective and sustainable humanitarian assistance requires careful planning and consideration by all the players in the United Nations system. UN وأية مساعدة إنسانية فعالة ومستدامة تتطلب تخطيطا ودراسة متأنيين من جانب جميع الفاعلين في منظومة اﻷمم المتحدة.
    Its installation requires adequate planning and investment. UN ويتطلب تنصيبه تخطيطاً واستثماراً مناسبين.
    " 1. Research, planning and evaluation UN " 1 - إجراء البحوث وإعداد الخطط والتقييم
    34. In contrast, settlements receive allocations of land, detailed planning and connection to advanced infrastructure. UN 34 - وعلى النقيض من ذلك، تحظى المستوطنات بمخصصات من الأراضي وبالتخطيط التفصيلي والربط بهياكل أساسية متطورة.
    His delegation would therefore like more information on the basis for the proposals, taking into account the doctrine, planning and organization of peacekeeping. UN وقال إن وفده يود بالتالي المزيد من المعلومات عن أساس هذه المقترحات، مع مراعاة مبادئ حفظ السلام وتخطيطه وتنظيمه.
    More rapid planning and decision-making on roles and divisions of labour for the benefit of the displaced was required, coupled with improved funding. UN ومن المطلوب وضع الخطط واتخاذ القرارات بسرعة أكبر بشأن الأدوار وتقسيم الأعمال لفائدة المشردين، فضلاً عن زيادة التمويل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more