"prepared by the office" - Translation from English to Arabic

    • أعدته
        
    • التي يعدها مكتب
        
    • الذي أعده مكتب
        
    • التي أعدها مكتب
        
    • التي أعدتها
        
    • أعدّته
        
    • التي تُعِدُّها المفوضية
        
    • من إعداد مكتب
        
    • التي أعدها المكتب
        
    • تقوم المفوضية
        
    • أعدتها مفوضية
        
    • التي تعدها المفوضية
        
    • التي يعدها المكتب
        
    • التي أعدها كل من المفوضية
        
    • أعد مكتب
        
    COMPILATION prepared by the Office OF THE HIGH COMMISSIONER UN تجميع للمعلومات أعدته المفوضية السامية لحقوق الإنسان وفقـاً
    COMPILATION prepared by the Office OF THE HIGH COMMISSIONER UN تجميع للمعلومات أعدته المفوضية السامية لحقوق الإنسان وفقـاً
    COMPILATION prepared by the Office OF THE HIGH COMMISSIONER UN تجميع للمعلومات أعدته المفوضية السامية لحقوق الإنسان وفقـاً
    Review the management of talking points and reports prepared by the Office of United Nations Affairs and External Relations. UN استعراض إدارة نقاط المناقشة والتقارير التي يعدها مكتب شؤون الأمم المتحدة والعلاقات الخارجية.
    We highly appreciated the recent report prepared by the Office of the Special Adviser for Africa on South-South cooperation. UN ونُقدر عاليا التقرير الأخير الذي أعده مكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا المعني بالتعاون بين الجنوب والجنوب.
    A listing of all reports prepared by the Office of Internal Oversight Services during the period under review appears in annex II. UN وترد قائمة بجميع التقارير التي أعدها مكتب خدمات الرقابة الداخلية خلال الفترة قيد الاستعراض في المرفق الثاني.
    The annex to the present report, prepared by the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights, is herewith transmitted to the Council. UN ويُحال المرفق بهذا التقرير، الذي أعدته مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، إلى المجلس عملاً بذلك المقرر.
    Appreciative of the summary of the panel discussion prepared by the Office of the High Commissioner, UN وإذ تعرب عن تقديرها لموجز مداولات حلقة المناقشة الذي أعدته المفوضية،
    COMPILATION prepared by the Office OF THE HIGH COMMISSIONER FOR HUMAN RIGHTS, IN ACCORDANCE WITH PARAGRAPH 15(B) OF UN تجميع للمعلومات أعدته المفوضية السامية لحقوق الإنسان، وفقاً للفقرة
    COMPILATION prepared by the Office OF THE HIGH COMMISSIONER FOR HUMAN RIGHTS, IN ACCORDANCE WITH PARAGRAPH 15(B) OF UN تجميع للمعلومات أعدته المفوضية السامية لحقوق الإنسان، وفقاً
    COMPILATION prepared by the Office OF THE HIGH COMMISSIONER FOR HUMAN RIGHTS, IN ACCORDANCE WITH PARAGRAPH 15(B) OF UN تجميع للمعلومات أعدته المفوضية السامية لحقوق الإنسان، وفقاً للفقرة
    COMPILATION prepared by the Office OF THE HIGH COMMISSIONER FOR UN تجميع للمعلومات أعدته المفوضية السامية لحقوق الإنسان، وفقاً
    COMPILATION prepared by the Office OF THE HIGH COMMISSIONER FOR HUMAN RIGHTS, IN ACCORDANCE WITH PARAGRAPH 15 (B) OF UN تجميع للمعلومات أعدته المفوضية السامية لحقوق الإنسان وفقـاً
    COMPILATION prepared by the Office OF THE HIGH COMMISSIONER FOR HUMAN RIGHTS, IN ACCORDANCE WITH PARAGRAPH 15 (B) OF THE UN تجميع للمعلومات أعدته المفوضية السامية لحقوق الإنسان، وفقاً
    Annual reports by the Secretary-General, which are prepared by the Office of the Special Representative as the focal point, have been presented to the Council. UN ويتلقى المجلس التقارير السنوية للأمين العام التي يعدها مكتب الممثل الخاص بوصفه مركزا للتنسيق.
    The perspective, prepared by the Office of Programme Planning, Budget and Accounts, indicates broad priority areas for the work of the United Nations. UN ويشير المنظور الذي أعده مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات، إلى المجالات العريضة ذات اﻷولوية لعمل اﻷمم المتحدة.
    The informal papers on the topic prepared by the Office of Legal Affairs in 2010 should also form part of the discussion. UN كما أن الورقات غير الرسمية التي أعدها مكتب الشؤون القانونية حول الموضوع في عام 2010 ينبغي أن تشكل جزءاً من المناقشة.
    When requested, the Division for the Advancement of Women contributed to reports prepared by the Office of the High Commissioner and provided information for special procedures. UN وأسهمت الشعبة عند الطلب في التقارير التي أعدتها المفوضية، وقدمت معلومات إلى إجراءات خاصة.
    SUMMARY prepared by the Office OF THE HIGH COMMISSIONER FOR HUMAN RIGHTS, IN ACCORDANCE WITH PARAGRAPH 15 (C) OF UN موجز أعدّته المفوضية السامية لحقوق الإنسان، وفقاً للفقرة
    16. The documents prepared by the Office of the High Commissioner for Human Rights should be elaborated following the structure of the general guidelines adopted by the Council regarding the information prepared by the State concerned. UN 16- تكون الوثائق التي تُعِدُّها المفوضية متوافقة مع هيكل المبادئ التوجيهية العامة الذي اعتمده المجلس فيما يتعلق بالمعلومات التي أعدتها الدولة المعنية.
    Definition of the Continental Shelf, United Nations publication, Sales No. E.93.V.19. prepared by the Office for Ocean Affairs and the Law of the Sea. UN الأمم المتحدة 1993: " تعريف الجرف القاري " ، منشور الأمم المتحدة، رقم المبيع A.93.V.19 من إعداد مكتب شؤون المحيطات وقانون البحار.
    Caribbean States also benefited from the numerous reports prepared by the Office on economic and social development issues. UN وأضافت أن تلك الدول قد أفادت أيضا من التقارير العديدة التي أعدها المكتب بشأن المسائل الاقتصادية والاجتماعية.
    (b) Additionally a compilation prepared by the Office of the High Commissioner for Human Rights of the information contained in the reports of treaty bodies, special procedures, including observations and comments by the State concerned, and other relevant official United Nations documents, which shall not exceed 10 pages; UN (ب) وإضافةً إلى ذلك، تقوم المفوضية السامية لحقوق الإنسان بتجميع المعلومات الواردة في تقارير هيئات المعاهدات، والإجراءات الخاصة، بما في ذلك الملاحظات والتعليقات التي تبديها الدولة المعنية، وبتجميع غير ذلك من وثائق الأمم المتحدة الرسمية ذات الصلة، على ألا تتجاوز المجموعة ١٠ صفحات؛
    States should consider applying the recommended principles and guidelines on human rights at international borders prepared by the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights; UN وينبغي للدول أن تنظر في تطبيق المبادئ الأساسية والمبادئ التوجيهية الموصى بها بشأن حقوق الإنسان على الحدود الدولية التي أعدتها مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان؛
    The number, type and time-frame of reports to be prepared by the Office of the High Commissioner is set by the policy-making organs. UN تتولى أجهــزة تقــرير السياسة تحديد عــدد ونوع ومهلة التقارير التي تعدها المفوضية.
    In addition, oversight is provided by the Management Committee, chaired by the Chef de Cabinet, which reviews the progress of the project on a continuous basis through periodic progress reports prepared by the Office. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن الرقابة تقوم بها لجنة الإدارة التي يرأسها رئيس مكتب الأمين العام، وهي تستعرض التقدم المحرز في المشروع بشكل مستمر من خلال التقارير المرحلية الدورية التي يعدها المكتب.
    Reports prepared by the Office of the High Commissioner and the Secretary-General UN التقارير التي أعدها كل من المفوضية السامية لحقوق الإنسان والأمين العام
    Strategy of Joint Principles, outlining the right of all internally displaced persons to return, prepared by the Office of Returns and Communities and signed by the Prime Minister UN أعد مكتب العائدين والطوائف استراتيجية لتنفيذ المبادئ المشتركة التي تحدد حق جميع المشردين داخليا في العودة ووقع عليها رئيس الوزراء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more