"presidency of" - Translation from English to Arabic

    • رئاسة
        
    • لرئاسة
        
    • الرئاسة
        
    • رئيسا
        
    • برئاسة
        
    • رئاسته
        
    • بوصفها رئيسة
        
    • ورئاسة
        
    • ترؤس
        
    • ورئاسته
        
    • ولرئاسة
        
    • لترؤس
        
    • ترؤسكم
        
    • برئاستها
        
    • رئاستي
        
    to the presidency of the 2008 Conference on Disarmament UN الموجه إلى رئاسة مؤتمر نزع السلاح لعام 2008
    Summary of Security Council Work and actions during the presidency of Italy UN موجز لأعمال المجلس وما اتخذه من إجراءات خلال رئاسة إيطاليا للمجلس
    Also in 2007, a workshop was held in Buenos Aires, Argentina, the country that then held the presidency of the zone of peace. UN وفي عام 2007 أيضا، عقدت حلقة عمل في بوينس آيرس في الأرجنتين، البلد الذي كان يتولى رئاسة المنطقة في ذلك الوقت.
    Before concluding, allow me to congratulate Mrs. Najima Heptulla on her election to the presidency of the Inter-Parliamentary Council. UN وقبل أن أختتم بياني، أود أن أهنئ السيدة نجمة هبة الله على انتخابها لرئاسة المجلس البرلماني الدولي.
    I would like to congratulate Mr. Al-Nasser on his election to the presidency of the General Assembly for the sixty-sixth session. UN أود أن أهنئ السيد النصر على انتخابه لرئاسة الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين.
    Italy endorses the statement of the French presidency of the European Union. UN إن إيطاليا تؤيد البيان الذي أدلت به الرئاسة الفرنسية للاتحاد الأوروبي.
    In Turkey, UNFPA partnered with the presidency of Religious Affairs to educate 80 religious leaders to become trainers on domestic violence. UN وفي تركيا، أقام الصندوق شراكة مع رئاسة الشؤون الدينية لتوعية 80 من الزعماء الدينيين ليصبحوا مدربين حول العنف العائلي.
    12th plenary meeting Address by His Excellency Bakir Izetbegović, Chairman of the presidency of Bosnia and Herzegovina UN الجلسة العامة الثانية عشرة كلمة فخامة السيد بكر عزت بيغوفيتش، رئيس هيئة رئاسة البوسنة والهرسك
    As can be seen, the presidency of the General Assembly now involves many activities, both at and away from Headquarters. UN ولعلنا نرى أن رئاسة الجمعية العامة تنطوي اﻵن على العديد من اﻷنشطة، في المقر وخارجه على حد سواء.
    During the German presidency of the Council we tried to live up to this task. Nevertheless, much still needs to be done. UN وخلال رئاسة ألمانيا للمجلس حاولنا أن نرقى إلى مستوى هذه المهمة إلا أنه لا يزال هناك الكثير مما يجب عمله.
    In accordance with standard practice, the presidency of the UN ووفقا للقاعدة المتبعة، يتولى البلد المضيف رئاسة المؤتمر.
    Declaration by the presidency of the European Union on UN إعلان صادر عن رئاسة الاتحاد اﻷوروبي بشأن مراقبة
    However, I have been informed that, for internal administrative reasons, the Secretariat has not yet informed the presidency of the payment made. UN ومع ذلك، لقد أبلغت أن اﻷمانة العامة لم تقم، ﻷسباب إدارية داخلية، بإبلاغ رئاسة الدورة حتى اﻵن بعد بالمبلغ المسدد.
    May I express, Sir, my heartfelt congratulations on your election to the high office of the presidency of the General Assembly. UN واسمحوا لي، سيدي الرئيس، أن أعرب لكم عن تهانئي القلبية على انتخابكم لهذا المنصب الرفيع، منصب رئاسة الجمعية العامة.
    His Excellency Mr. Oscar Ceville, Vice-Minister of the presidency of Panama. UN سعادة السيد أوسكار سيفيي، نائب وزير رئاسة الجمهورية في بنما.
    His Excellency Mr. Oscar Ceville, Vice-Minister of the presidency of Panama. UN سعادة السيد أوسكار سيفيي، نائب وزير رئاسة الجمهورية في بنما.
    It is not enough for the Council presidency of each month to share its reflections on the year's efforts. UN إذ لا يكفي لرئاسة المجلس أن تتشاطر كل شهر تأملاتها عن الجهود العامة.
    I should also like to congratulate the Ambassador of Qatar, Mr. Nassir Abdulaziz Al-Nasser, on his election to the presidency of the General Assembly at its sixty-sixth session. UN وأود كذلك أن أهنئ سفير قطر، السيد ناصر عبد العزيز النصر، على انتخابه لرئاسة الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين.
    The Mali delegation is particularly pleased to convey to Mr. Al-Nasser its heartfelt congratulations on his election to the presidency of the General Assembly at its sixty-sixth session. UN يسعد وفد مالي كثيرا أن يعرب عن تهانيه القلبية للسيد النصر على انتخابه لرئاسة الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين.
    The Italian presidency of the European Union described earlier the actions of the Europeans in this regard. UN وصفت الرئاسة الإيطالية للاتحاد الأوروبي من قبل الأعمال التي يقوم بها الأوروبيون في هذا الشأن.
    Address by Mr. Željko Komšić, Chair of the presidency of Bosnia and Herzegovina UN خطاب السيد زيليكو كومسيتش، رئيس مجلس الرئاسة في البوسنة والهرسك
    It is therefore a special pleasure, Sir, to welcome you in the presidency of the Assembly. UN لذا يسعدني أيّما سعادة، سيدي، أن أرحب بكم رئيسا للجمعية.
    Chaired by the presidency of the Council, it meets at the instance of any Council member, as and when issues arise for determination. UN ويجتمع الفريق برئاسة رئيس المجلس بناء على طلب أي عضو في المجلس، في كل مرة تنشأ مسألة تحتاج إلى البت فيها.
    I would also like to express my thanks to his predecessor, His Excellency Mr. Joseph Deiss, for his hard work during his presidency of the previous session. UN كما أود أن أعرب لسلفه سعادة السيد جوزيف ديس عن الشكر لما قام به من عمل دؤوب أثناء رئاسته للدورة السابقة.
    The Web site of the Netherlands presidency of the Security Council can be visited at the following address: http://www.un.int/ netherlands. UN يمكن الوصول إلى موقع هولندا على الشبكة بوصفها رئيسة لمجلس الأمن في العنوان الآتي: http://www.un.int/netherlands.
    It will be developed and implemented in close cooperation with national authorities, the Mini-Dublin Group and the presidency of the European Union. UN وسوف يطور وينفذ بالتعاون الوثيق مع السلطات الوطنية ومجموعة دابلن الصغرى ورئاسة الاتحاد الأوروبي.
    Furthermore, the fact that North Korea, a major proliferator of nuclear arms, held the presidency of the Conference struck a further blow to its credibility. UN عــلاوة علــى ذلك، فــإن ترؤس كوريا الشمالية، وهي ناشر رئيسي للأسلحة النوويــة، للمؤتمر قد وجه ضربة إضافية لمصداقيته.
    He recalled the important role played by Judge Ballah in the development of the Convention, his presidency of the Council of the Authority and his Chairmanship of Special Commission 2 of the Preparatory Commission for the International Seabed Authority and for the International Tribunal for the Law of the Sea. UN وأشار إلى الدور الهام الذي كان يؤديه القاضي بالاه في وضع الاتفاقية، ورئاسته لمجلس السلطة، وترؤسه اللجنة الخاصة 2 التابعة للجنة التحضيرية للسلطة الدولية لقاع البحار وللمحكمة الدولية لقانون البحار.
    All groups were encouraged to propose the representatives for the chairmanship of the various sessions of the Preparatory Committee and for the presidency of the 2015 Review Conference at their earliest possible convenience. UN ودعيت المجموعات كافة إلى القيام، في أقرب فرصة ممكنة ملائمة لها، باقتراح ممثلين لرئاسة مختلف دورات اللجنة التحضيرية ولرئاسة مؤتمر الاستعراض لعام 2015.
    I congratulate him on his election to the presidency of the General Assembly at this sixty-fourth session. UN وأهنئه على انتخابه لترؤس الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين هذه.
    I would like to commend you on the way you have conducted your presidency of the Conference. UN وأود أن أثني عليكم للطريقة التي انتهجتموها في ترؤسكم للمؤتمر.
    The forthcoming G-20 meeting in Cannes, France, was going to be very important because the current French presidency of the Group had firmly put the social implications of globalization on the table. UN وسيكون اجتماع مجموعة العشرين القادم في مدينة كان بفرنسا هاماً بسبب أن المجموعة برئاستها الفرنسية الحالية قد طرحت بقوة النتائج الاجتماعية المترتبة على العولمة على بساط البحث.
    I am glad that I will work with him during my presidency of the General Assembly. UN وأنا سعيد لأنني سأعمل معه خلال فترة رئاستي للجمعية العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more