"prisons and" - Translation from English to Arabic

    • السجون وفي
        
    • سجون
        
    • السجون ومراكز
        
    • والسجون
        
    • السجون أو
        
    • السجون وإعادة
        
    • سجنا وإلى
        
    • السجون وأن
        
    • السجون وعن
        
    • السجون ومرافق
        
    • السجون ووضع
        
    • السجون وأماكن
        
    • السجون وشؤون
        
    • بالسجون والإصلاح
        
    • سجن وعدد
        
    Direct admissions to prisons and training schools UN الإيداع المباشر في السجون وفي معاهد التدريب
    Poor record-keeping in both prisons and courts compounded the difficulties of tracking cases and facilitated such violations. UN ولقد ضاعف سوء الاحتفاظ بالملفات في السجون وفي المحاكم من صعوبات تتبع الحالات وسهَّـل وقوع هذه الانتهاكات.
    Physical mistreatment of prisoners remains a concern in a number of provincial prisons, and also in police cells. UN وما زال سوء اﻹيذاء البدني للسجناء مدعاة للقلق في عدد من سجون المقاطعات وفي زنازين الشرطة.
    Mexico was concerned about the prisons and detention centres, in particular the detention centre for irregular immigrants. UN وأعربت المكسيك عن قلقها إزاء السجون ومراكز الاحتجاز، ولا سيما مركز احتجاز المهاجرين غير الشرعيين.
    Exacerbated by the damages sustained by the police commissariats, prisons and courts of justice, the justice system and rule of law were further weakened. UN وبسبب الأضرار التي لحقت بمفوضيات الشرطة والسجون والمحاكم، فإن نظام العدالة وسيادة القانون قد ازدادا ضعفا.
    Consequently, overcrowding in prisons and backlogs continued to pose a serious challenge, in terms of both physical conditions and the enjoyment of legal guarantees. UN ولذلك كله لا يزال اكتظاظ السجون وتكدس القضايا يثيران تحديات جسيمة سواء على صعيد الظروف المادية في السجون أو الضمانات القانونية للمساجين.
    Human rights monitoring has begun in prisons and in the area of civic education. UN وقد بدأ رصد حقوق اﻹنسان في السجون وفي مجال التثقيف المدني.
    Human training courses were conducted in prisons and social rehabilitation centres. UN وأجريت دورات تدريبية إنسانية في السجون وفي مراكز إعادة التأهيل الاجتماعي.
    The Government will continue to use its best endeavour to address the situation in prisons and lock-ups. UN وستواصل الحكومة بذل قصارى جهودها للتصدي للأوضاع في السجون وفي مخافر الشرطة.
    It expressed concern over conditions in prisons and detention facilities. UN وأعربت عن القلق إزاء الظروف السائدة في السجون وفي مرافق الاحتجاز.
    :: Support to the Government of South Sudan and donors on the elaboration of proposals, in partnership with UNDP or bilateral partners as appropriate, for the rehabilitation of 5 prisons and 1 prison farm UN :: تقديم الدعم إلى حكومة جنوب السودان والمانحين بشأن وضع مقترحات، بشراكة مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أو الشركاء الثنائيين، حسب الاقتضاء، من أجل إعادة تأهيل خمسة سجون ومزرعة سجن واحدة
    With assistance from its partners, the Government had begun building new prisons and setting up prison farms. UN وقد شرعت الحكومة بمساعدة الشركاء في بناء سجون جديدة ومزارع للسجون.
    In this capacity, I have accompanied the Minister of Justice, Garde des Sceaux, during his visits to Mali prisons and specialized detention centres for minors and women. UN وبصفتي تلك، رافقت وزير العدل أثناء زياراته إلى سجون ومراكز احتجاز مخصَّصة للقاصرين وأخرى للنساء في مالي.
    Australia commended Vanuatu's commitment to improving conditions in prisons and detention centres, particularly by separating minors and adults. UN وأشادت أستراليا بالتزام فانواتو بتحسين الأوضاع في السجون ومراكز الاحتجاز، ولا سيما عن طريق فصل القصّر عن البالغين.
    Implementation of case management process commences in all prisons and detention centres UN البدء في عملية إدارة الحالات الإفرادية في جميع السجون ومراكز الاحتجاز
    From the funds received, a total of 30 projects were implemented, 12 in North Sudan and 18 in Southern Sudan in the areas of the judiciary, environment, police and prisons and disarmament, demobilization and reintegration. UN ومن الأموال التي وردت، تم تنفيذ ما مجموعه 30 مشروعا، منها 12 في شمال السودان و 18 في جنوب السودان في مجالات القضاء والبيئة والشرطة والسجون ونزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.
    Its functions also include visiting police stations, prisons and other places of detention to study detainees' living conditions. UN وتشمل وظائفها أيضاً زيارة مخافر الشرطة والسجون وغيرها من أماكن الاحتجاز بهدف دراسة ظروف معيشة المحتجزين.
    In Burundi, OHCHR continued to monitor the legality of detention in both prisons and police stations. UN وفي بوروندي، واصلت المفوضية السامية لحقوق الإنسان رصد مدى مشروعية حالات الاحتجاز سواء في السجون أو في مخافر الشرطة.
    The best practices manual on human resources management policy was not provided to the Northern Sudan Prisons system pending approval of the draft strategic development plan for correctional services by the Director of prisons and Rehabilitation UN لم يُقدم دليل الممارسات الفضلى لسياسات إدارة الموارد البشرية إلى أنظمة سجون شمال السودان ريثما يوافق مدير السجون وإعادة التأهيل على مشروع الخطة الاستراتيجية لتطوير الخدمات الإصلاحية
    Daily provision of advice and technical assistance to corrections officials to assess and address security, infrastructure, staffing and training needs, including through daily visits to 18 prisons and the Directorate of Prison Administration UN تقديم المشورة والمساعدة التقنية يوميا إلى مسؤولي السجون لتقييم وتلبية الاحتياجات القائمة على صعيد الأمن والهياكل الأساسية والتوظيف والتدريب، بوسائل منها الزيارات اليومية إلى 18 سجنا وإلى مديرية إدارة السجون
    The State party should take further measures to address overcrowding in prisons and to ensure compliance with the requirements of article 10. UN ينبغي للدولة الطرف أن تتخذ تدابير أخرى للتصدي لحالات الاكتظاظ في السجون وأن تكفل الامتثال للشروط الواردة في المادة 10.
    An initial report concerning the admission of prisoners to prisons and health in prisons was submitted on 17 November 2010. UN وقد قُدم تقرير أولي عن دخول المحتجز في السجون وعن الصحة في السجون بتاريخ 17 تشرين الثاني/نوفمبر 2010.
    Furthermore, public oversight commissions should be granted the ability to conduct unannounced inspections of all prisons and detention facilities. UN وفضلاً عن ذلك، ينبغي تمكين لجان المراقبة العامة من إجراء عمليات تفتيش مباغتة لجميع السجون ومرافق الاحتجاز.
    Civil society also helps to manage production activities in prisons and provide each prison facility with a nurse and a social worker. UN ويشارك المجتمع المدني أيضاً في إدارة أنشطة إنتاج مؤسسات السجون ووضع ممرض وعامل اجتماعي تحت تصرف كل مؤسسة من مؤسسات السجون.
    :: Six assessment visits to prisons and places of detention UN :: القيام بست زيارات تقييم إلى السجون وأماكن الاحتجاز
    Aware also of the need to promote transparency and accountability in the management of prisons and of prisoners in Africa, UN وادراكا منه أيضا لضرورة تعزيز الشفافية والمساءلة في ادارة السجون وشؤون السجناء في أفريقيا،
    The prisons and Corrections Department has the right to impose or reduce a disciplinary measure. UN ويحقّ للإدارة المكلّفة بالسجون والإصلاح أن تقرّ هذا الإجراء التأديبي أو تخفّض منه.
    With more than 200 prisons and innumerable additional detention facilities spread throughout the country, constant escapes and uprisings exacerbate the security threat posed by the deficiencies of institutions, while the lack of effective management results in deaths in custody. UN ونتيجة لوجود أكثر من 200 سجن وعدد لا يُحصى من مرافق الاحتجاز الإضافية المنتشرة في أنحاء البلد، تؤدي حالات الهروب والانتفاضات المستمرة إلى تفاقم التهديد الأمني الذي تشكله أوجه النقص في هذه المؤسسات، بينما يتسبب عدم وجود إدارة فعالة في حدوث وفيات في الحبس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more