Efforts to support private sector development and the establishment of an investment-friendly business environment will remain a top priority for Governments. | UN | وأن الجهود الرامية إلى دعم تنمية القطاع الخاص وإنشاء بيئة عمل تجاري مواتية للاستثمار سوف تظل الأولوية العليا للحكومات. |
It welcomed UNIDO initiatives in the areas of private sector development and investment promotion, particularly in Africa. | UN | وقد رحّبت المجموعة بمبادرات اليونيدو في مجالي تنمية القطاع الخاص وتشجيع الاستثمار، وخصوصاً في أفريقيا. |
Monthly meetings were held on private sector development and foreign investment. | UN | اجتماعا شهريا عقدت بشأن تنمية القطاع الخاص والاستثمار الأجنبي المباشر. |
The creation of a global knowledge management system in private sector development would also help in that regard. | UN | كما يمكن أن يساعد في هذا الصدد إنشاء نظام عالمي لإدارة المعارف وتسخيرها لتنمية القطاع الخاص. |
Promoting investment opportunities and private sector development in Africa | UN | تعزيز فرص الاستثمار وتنمية القطاع الخاص في أفريقيا |
In order for the Palestinian Authority to become economically viable, obstacles to private sector development and sustainable growth have to be lifted. | UN | ولكي تتمكن السلطة الفلسطينية من أن تكون مجدية اقتصاديا يجب رفع جميع العقبات التي تواجه تطوير القطاع الخاص والنمو المستدام. |
It was, however, said that the past 30 years have shown that private sector development does not necessarily lead to poverty eradication. | UN | ومع ذلك فقد ذكر أن السنوات الثلاثين الأخيرة أظهرت أن تنمية القطاع الخاص لا تؤدي بالضرورة إلى القضاء على الفقر. |
The International Finance Corporation (IFC) of the World Bank has contributed to private sector development in Africa. | UN | وما فتئت المؤسسة المالية الدولية التابعة للبنك الدولي تسهم في تنمية القطاع الخاص في افريقيا. |
The Commission will seek to highlight successful initiatives already under way in the field of private sector development. | UN | كما ستسعى اللجنة إلى تسليط الأضواء على المبادرات الناجحة المنفذة بالفعل في ميدان تنمية القطاع الخاص. |
Such a concentrated effort could give an early boost to UNDP support of its newest service line, private sector development. | UN | ويمكن أن يعطي هذا الجهد المركز دفعة مبكرة لدعم البرنامج الإنمائي لأحدث فئات خدماته، وهو تنمية القطاع الخاص. |
Its work on private sector development had been consolidated through the expanded use of EMPRETEC in Africa. | UN | وعزَّز الأونكتاد أعماله في مجال تنمية القطاع الخاص بتوسيع نطاق استخدام برنامج أمبرتيك في أفريقيا. |
Its work on private sector development had been consolidated through the expanded use of EMPRETEC in Africa. | UN | وعزَّز الأونكتاد أعماله في مجال تنمية القطاع الخاص بتوسيع نطاق استخدام برنامج أمبرتيك في أفريقيا. |
private sector development and gender. Gender and Development Briefing Notes. Washington, D.C. | UN | تنمية القطاع الخاص ونوع الجنس، مذكرات إحاطة بشأن نوع الجنس والتنمية، واشنطن العاصمة. |
Global Jobs Pact, including private sector development and efforts among United Nations agencies 3 - 6 p.m. | UN | :: الميثاق العالمي لتوفير فرص العمل، بما في ذلك تنمية القطاع الخاص والجهود التي تبذلها وكالات الأمم المتحدة |
That was a key piece of legislation, at the core of the Government's strategy to promote private sector development. | UN | وكان ذلك تشريعا رئيسيا في صلب استراتيجية الحكومة لتعزيز تنمية القطاع الخاص. |
This Programme aims at creating and enabling an effective, coherent, and comprehensive framework for private sector development in Iraq. | UN | ويرمي هذا البرنامج إلى استحداث إطار فعّال ومتسق وشامل لتنمية القطاع الخاص في العراق وتفعيل هذا الإطار. |
Poverty reduction is based on human resource development, infrastructural rehabilitation, and creation of an operating environment for private sector development. | UN | وتستند جهود الحد من الفقر إلى تنمية الموارد البشرية، وإصلاح الهياكل اﻷساسية، وخلق بيئة عملية لتنمية القطاع الخاص. |
Progressive gains have also been made in economic governance, public sector management, corporate governance and private sector development. | UN | كما أحرزت مكاسب مطّردة في مجال الإدارة الاقتصادية، وإدارة القطاع العام، وإدارة الشركات، وتنمية القطاع الخاص. |
Carried forwardf Forum on the promotion of investment opportunities and private sector development in Africa | UN | منتدى عن تعزيز فرص الاستثمار وتنمية القطاع الخاص في أفريقيا |
Based on the work of the Commission, Denmark is doubling its support for private sector development in Africa. | UN | واستنادا إلى عمل اللجنة، تضاعف الدانمرك دعمها من أجل تطوير القطاع الخاص في أفريقيا. |
He wondered whether that sector could be linked even more strongly to private sector development, land reform and, perhaps, access to financing. | UN | وتساءل عما إذا كان يمكن ربط ذلك القطاع على نحو أقوى بتنمية القطاع الخاص وإصلاح الأراضي، وربما الوصول إلى التمويل. |
African private sector development was important in providing an appropriate business environment. | UN | وتطوير القطاع الخاص الأفريقي مهم في إيجاد بيئة ملائمة للأعمال التجارية. |
Market access is crucial for private sector development. | UN | ويعتبر الوصول إلى الأسواق عنصرا حاسما لتطوير القطاع الخاص. |
private sector development is being facilitated and fortified by improving the institutional infrastructure and the regulatory framework to facilitate business, trade and investment. | UN | ويجري تيسير وتعزيز نمو القطاع الخاص عن طريق تحسين الهياكل الأساسية المؤسسية والإطار التنظيمي لتيسير الأعمال والتجارة والاستثمار. |
Belgium Trust Fund for Enhancing private sector development Assistance for Developing Countries and promoting United Nations reform at the country level | UN | الصندوق الاستئماني البلجيكي لتعزيز المساعدة الإنمائية للقطاع الخاص لصالح البلدان النامية وتشجيع إصلاح الأمم المتحدة على الصعيد القطري |
They should also encourage private sector development by creating an enabling environment through stable fiscal and monetary policy, stable investment regimes and sound financial systems. | UN | وينبغي لها أيضاً أن تشجع النهوض بالقطاع الخاص عن طريق تهيئة بيئة مؤاتية وذلك بالحفاظ على استقرار سياساتها المالية والنقدية وأنظمتها المتعلقة بالاستثمار واستحداث أنظمة مالية سليمة. |
E. Encouraging private sector development . 69 23 | UN | هاء - تشجيع مشاركة القطاع الخاص في التنمية |
5. Employment and private sector development | UN | 5- فرص العمل والنهوض بالقطاع الخاص |
CALLS UPON Member States to create an enabling environment for effective private sector development; | UN | 6 - يدعـو الدول الأعضاء إلى خلق بيئة قادرة على إحداث تنمية قطاع خاص فاعلة؛ |
Nevertheless, strong tourism and private sector development projects are expected to continue to support continued growth. | UN | ومع ذلك، من المتوقع أن يستمر دعم النمو بفعل السياحة القوية ومشاريع التنمية التي يضطلع بها القطاع الخاص. |