"probably because" - Translation from English to Arabic

    • ربما بسبب
        
    • ربما لأن
        
    • ربما لأنه
        
    • ربّما لأنّه
        
    • وربما كان ذلك بسبب
        
    • الأرجح لأن
        
    • ربما لأنني
        
    • ربّما لأنّ
        
    • وربما كان السبب
        
    • ربما لأنها
        
    • ربّما لأنّني
        
    • راجعا
        
    • ربما لانكما
        
    • من المحتمل لأن
        
    • على الأرجح بسبب
        
    Unfortunately, States parties have so far neglected to implement article X, probably because they are unwilling to provide the necessary funding. UN ولسوء الحظ فقد أهملت الدول اﻷطراف حتى اﻵن تنفيذ المادة العاشرة، ربما بسبب عدم رغبتها في توفير التمويل اللازم.
    One representative noted that that method was becoming increasingly popular among drug traffickers, probably because it was efficient and relatively risk-free. UN ولاحظ أحد الممثّلين أن هذا الأسلوب أصبح مفضلا بصورة متزايدة لدى المتجرين، ربما بسبب نجاعته وخلوه من المخاطر نسبيا.
    probably because my ex was becoming a drug dealer. Open Subtitles ربما لأن زوجتي السابقة تحولت إلى تاجرة مخدرات
    probably because some rich old boyfriend's coming into town and she wants to shake some money out of him. Open Subtitles ربما لأن بعض الغني القديم صديقها القادمة إلى المدينة وأنها تريد أن يهز بعض المال للخروج منه.
    Yeah, probably because I've been seen going in there a lot. Open Subtitles نعم، ربما لأنه تمت رؤيتي وأنا أذهب إلى هناك كثيرا
    It's probably because there's not much to tell. We were just in the wrong place at the wrong time. Open Subtitles ربّما لأنّه لا يوجد ما يقال كنّا في المكان الخطأ في الزمن الخطأ
    That's probably because you've arrested him twice for pickpocketing. Open Subtitles هذا ربما بسبب أنك اعتقلتيه مرتين بسبب السرقة
    However, such agreements were not very common, probably because couples did not wish to contemplate the possibility of divorce. UN بيد أن اتفاقات كهذه ليست شائعة، ربما بسبب أن الأزواج لا يرغبون في التفكير في إمكانية حدوث طلاق.
    probably because of that left-turn light you put on Pilgrim Street. Open Subtitles ربما بسبب أن الضوء اليسار بدوره كنت وضعت على شارع الحاج.
    The problem with Somalia may be less visible today, probably because it has been overshadowed by the conflict in Darfur, but the Somalia crisis is far from over. UN وقد تكون مشكلة الصومال أقل بروزاً الآن، ربما لأن الصراع في دارفور قد غطى عليها، ولكن أزمة الصومال لم تنته بعد.
    Well, probably because he's really grouchy and doesn't like anyone, right? Open Subtitles حسنا، ربما لأن انه حقا رائع و لا يحب أي شخص، أليس كذلك؟
    probably because black men don't put chains on black men. Open Subtitles ربما لأن الرجل الأسود لا تضع سلاسل على الرجال السود.
    probably because it was covered with pine tar. Somehow. Open Subtitles ربما لأنه مغطى بقطران الصنوبر ، بطريقة ما
    They killed your roommate, probably because he couldn't tell them where you'd gone. Open Subtitles لقد قتلوا رفيقك ربما لأنه لم يستطع أخبارهم أين ذهبت
    It's not spreading the way that it should, probably because it's not even communicable. Open Subtitles لا ينتشر بالطريقة التي يفترض بها إنتشاره ربّما لأنّه غير معدٍ بالمرّة
    Those employed persons with disabilities had relatively lower educational attainment than the total employed population probably because of their physical or mental constraints. UN وكان المعوقون الموظفون حاصلين على تعليم أقل مما حصل عليه مجموع الموظفين عموماً، وربما كان ذلك بسبب قصورهم البدني أو العقلي.
    probably because her voice can peel paint off walls. Open Subtitles على الأرجح لأن صوتها بإمكانهِ تقشير طلاء الحائط.
    probably because I'm going to have to shoot you both. Open Subtitles لماذا؟ ربما لأنني سأطلق النار على كليكما.
    probably because the killer couldn't rotate his arm from above. Open Subtitles ربّما لأنّ القاتل لم يستطع تدوير ذراعه من الأعلى.
    SDMI did not materialize probably because of the wide range of personal agendas characterizing the members of the consortium. UN وهذه المبادرة لم تتجسد وربما كان السبب في ذلك النطاق الواسع لبرامج العمل الشخصية الحافلة لمختلف أعضاء الكونسورسيوم.
    He'll be in the Middle East somewhere, and he can't tell us where, probably because it's some country we're not supposed to be at war with. Open Subtitles سيكون في مكان ما في الشرق الأوسط ولا يمكنه أن يخبرنا بمكانه ربما لأنها دولة ليس من المفترض أن نكون في حالة حرب معها
    probably because I didn't want to talk to anyone. Open Subtitles ربّما لأنّني لا أريدُ الحديثَ مع أحد
    This is probably because the incomes of many of these women are not sufficient enough to be able to put aside a portion for future consumption. UN وقد يكون هذا راجعا إلى أن إيرادات الكثير من هؤلاء النساء لا تكفي لتمكينهن من احتجاز جزء ما لاستهلاكه في المستقبل.
    probably because you both have that crazed look on your face all the time. Open Subtitles ربما لانكما انتما الاثنان لديكما تلك النظرة المجنونة على وجهكما طيلة الوقت
    probably because there wasn't much to see. Open Subtitles من المحتمل لأن هناك ما كَانَ كثيرَ للرُؤية.
    probably because my writing style is straightforward and concise, like a man's. Open Subtitles على الأرجح بسبب طريقة كتابتي الصريحة ومختصرة كالرجال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more