Delays in processing were due to staff members not sending the required documents in a timely manner | UN | تعزى حالات التأخير في تجهيز الطلبات إلى عدم إرسال الموظفين المستندات المطلوبة في الوقت المناسب |
Inordinate delay in processing entitlement and disability claims UNOG-DCM | UN | تأخر مفرط في تجهيز الاستحقاقات والمطالبات المتعلقة بالعجز |
processing of 20,000 payments to Member States, staff and vendors | UN | تجهيز 000 20 عملية سداد للدول الأعضاء والموظفين والبائعين |
In fact, foreign investment tends to be concentrated in processing and marketing. | UN | والواقع أن الاستثمار الأجنبي المباشر يتركز عادة في مجالي التجهيز والتسويق. |
processing such data can be a breach of privacy, so there are specific restrictions in the law in this regard. | UN | وإن معالجة هذه البيانات قد تعتبر انتهاكاً لحرمة الخصوصيات، ولهذا نص القانون على قيود محددة في هذا الشأن. |
A series of gender sensitization workshops were held, followed by training in processing and machine operation and maintenance. | UN | ونُظمت سلسلة من حلقات العمل للتوعية الجنسانية تلتها دورات تدريبية بشأن كيفية تشغيل آلات المعالجة وصيانتها. |
The revised standard cost of $35,100 for the processing of an 8,500-word document issued in six languages should have been used. | UN | وكان ينبغي تطبيق التكلفة القياسية المنقحة البالغة 100 35 دولار لتجهيز وثيقة حجمها 500 8 كلمة صدرت باللغات الست. |
This was based on the actual number of payments submitted by the Operation to the Centre for processing | UN | وذلك استنادا إلى العدد الفعلي للأفراد الذين طلبت العملية المختلطة من مركز الخدمات الإقليمي تجهيز رواتبهم |
This training was conducted in an effort to minimize errors and increase speed in processing records in the system. | UN | وأجري هذا التدريب في محاولة للحد قدر الإمكان من الأخطاء وزيادة السرعة في تجهيز السجلات في النظام. |
The total benefit related to the improvements in voucher processing is estimated at $1.5 million to $2.2 million. | UN | ويقدر مجموع الفوائد المتصلة بالتحسينات في تجهيز القسائم بمبلغ 1.5 مليون دولار إلى 2.2 مليون دولار. |
Work effort in processing internal inter-office vouchers and billing | UN | جهد العمل في تجهيز قسائم الصرف الداخلية والفواتير |
Online processing of payment requests to increase efficiency, accountability and transparency | UN | تجهيز طلبات الدفع عن طريق الإنترنت لزيادة الكفاءة والمساءلة والشفافية |
:: processing of 19,000 payments to Member States, staff and vendors | UN | :: تجهيز 000 19 عملية سداد للدول الأعضاء والموظفين والبائعين |
However, the overall caseload and processing speed would remain the same. | UN | بيد أن العبء العام للعمل وسرعة التجهيز سيظلان كما هما. |
This automation of the processing has resulted in reduced processing time and has facilitated faster reconciliation with UNDP reports. | UN | وقد أفضى هذا التشغيل التلقائي بتجهيز تقليل زمن التجهيز وتيسير وزيادة سرعة المطابقة مع تقارير البرنامج الإنمائي. |
Most of them are detained and held in processing or detention centers, before being forcibly repatriated to their own countries. | UN | ويُحتجز معظمهم ويودعون في مراكز معالجة طلبات اللجوء أو مراكز الاحتجاز قبل أن يُعادوا بالقوة إلى بلدانهم الأصلية. |
Viabilization of document processing in area of requests for public information. | UN | إتاحة معالجة الوثائق في مجال طلبات الحصول على المعلومات العمومية. |
Images will be transmitted from terrestrial receiving stations to processing centres in other Arab States by the following means: ARABSAT; | UN | يتم نقل الصور من محطات الاستقبال الأرضية إلى مراكز المعالجة في الدول العربية الأخرى عن طريق الأدوات التالية: |
It had established a Financial Information processing Unit and was taking steps to give constitutional status to its National Integrity Office. | UN | هذا وقد أنشأ المغرب وحدة لتجهيز البيانات المالية، كما أنه بصدد اتخاذ خطوات لإدراج الهيئة الوطنية للنزاهة في الدستور. |
iv. Collecting and processing separate information on women and men | UN | ' 4` جمع وتجهيز معلومات منفصلة عن المرأة والرجل؛ |
The size of individual granules or grains of material after processing expressed as a range of distribution of sizes | UN | حجم الحبيبات الفردية أو الحبوب من المواد بعد تجهيزها وتشكيلها كمدى لتوزيع الأحجام |
It asked whether San Marino would consider the establishment of a formal procedure for processing asylum requests. | UN | وسألت عمّا إذا كانت سان مارينو ستنظر في وضع إجراء رسمي لمعالجة طلبات التماس اللجوء. |
:: Goal 8. Clean air, unpolluted rivers, and processing of solid wastes | UN | :: الهدف الثامن: هواء نظيف، وأنهار غير ملوثة، ومعالجة النفايات الصلبة. |
The need to make use of modern information technology in evidentiary procedures and for the fast-tracking of information processing was highlighted. | UN | وأُبرزت الحاجة إلى الاستفادة من تكنولوجيا المعلومات الحديثة وإلى التعجيل بمعالجة المعلومات. |
Shared (Offshore) Service Centre: division of worldwide operations support into three time zones, each serviced by one dedicated processing hub: | UN | تقسيم دعم العمليات على النطاق العالمي إلى ثلاث مناطق توقيت، يقوم بخدمة كل منها مركز محوري مخصص للتجهيز: |
Agriculture Tractors, conveyor controls, food processing, bins, silos, grain level monitoring, etc. | UN | جرارات، أجهزة التحكم في الناقلات، تصنيع الأغذية، الصناديق، الصوامل، رصد مستوى الحبوب، إلى آخره. |
Asylum status was granted on the basis of individual processing and a thorough assessment of each application. | UN | ويُمنح مركز اللاجئ على أساس البت في الحالات بصفة فردية وإجراء تقييم شامل لكل طلب. |
4. Create a system for processing yak products as a major component of Kyrgyzstan's processing industry; | UN | `4 ' تأسيس نظام صناعات تحويلية ثور التبت كجزء هام وأساسي من الصناعات التحويلية في الجمهورية. |