"programme budget" - Translation from English to Arabic

    • الميزانية البرنامجية
        
    • والميزانية البرنامجية
        
    • للميزانية البرنامجية
        
    • بالميزانية البرنامجية
        
    • الميزانيات البرنامجية
        
    • ميزانية البرنامج
        
    • لميزانية البرنامج
        
    • مالية في الميزانية
        
    • ميزانية برنامج
        
    • الميزانية البرامجية
        
    • الميزانية البرناجية
        
    • المترتبة في الميزانية
        
    • وميزانية البرامج
        
    • ميزانية برنامجية
        
    • لميزانية برنامجية
        
    This report shall be transmitted to all Member States at the same time as the proposed programme budget. UN ويحال هذا التقرير إلى جميع الدول الأعضاء في نفس الوقت الذي تحال فيه الميزانية البرنامجية المقترحة.
    Additional resource requirements, by section of the programme budget UN الاحتياجات الإضافية من الموارد بحسب أبواب الميزانية البرنامجية
    Additional resource requirements, by section of the programme budget UN الاحتياجات الإضافية من الموارد بحسب أبواب الميزانية البرنامجية
    Additional resource requirements, by section of the programme budget UN الاحتياجات الإضافية من الموارد بحسب أبواب الميزانية البرنامجية
    Recalling the regular programme of technical cooperation under section 22 of the programme budget of the United Nations, UN وإذ يشير إلى البرنامج العادي للتعاون التقني في إطار الباب 23 من الميزانية البرنامجية للأمم المتحدة،
    Recalling the regular programme of technical cooperation under section 22 of the programme budget of the United Nations, UN وإذ يشير إلى البرنامج العادي للتعاون التقني في إطار الباب 22 من الميزانية البرنامجية للأمم المتحدة،
    Recalling the regular programme of technical cooperation under section 22 of the programme budget of the United Nations, UN وإذ يشير إلى البرنامج العادي للتعاون التقني في إطار الباب 22 من الميزانية البرنامجية للأمم المتحدة،
    The total costs, estimated in the amount of $25,737,500, are to be cost-shared between the programme budget and the peacekeeping support account. UN ويقدر مجموع التكاليف بمبلغ 500 737 25 دولار على أن يجري تقاسمها بين الميزانية البرنامجية وحساب دعم عمليات حفظ السلام.
    Accordingly, should the General Assembly adopt the draft resolution, no additional requirements would arise under the proposed programme budget. UN ووفقا لذلك، إذا اعتمدت الجمعية العامة مشروع القرار، فلن تنشأ احتياجات إضافية في إطار الميزانية البرنامجية المقترحة.
    Recalling also the regular programme of technical cooperation under section 22 of the programme budget of the United Nations, UN وإذ يشير أيضا إلى البرنامج العادي للتعاون التقني في إطار الباب 22 من الميزانية البرنامجية للأمم المتحدة،
    Delegations also stressed the importance of respecting previous agreed outcomes and reflecting them faithfully in the draft programme budget. UN كما شددت الوفود على أهمية مراعاة النتائج السابقة المتفق عليها والتعبير عنها بأمانة في مشروع الميزانية البرنامجية.
    As such, the Committee does not recommend approval of the 27 new posts proposed for establishment under the programme budget. UN ولذلك لا توصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على الوظائف الـ 27 الجديدة التي يُقترح إنشاؤها في إطار الميزانية البرنامجية.
    Delayed impact of new posts by part of programme budget UN الأثر المؤجل للوظائف الجديدة موزع حسب أجزاء الميزانية البرنامجية
    Projected figures for WHO are collected from the WHO proposed programme budget. UN وجمعت الأرقام المتوقعة لمنظمة الصحة العالمية من الميزانية البرنامجية المقترحة للمنظمة.
    Accordingly, should the General Assembly adopt the draft resolution, no additional requirements would arise under the programme budget. UN وبناء عليه، فإذا اعتمدت الجمعية العامة مشروع القرار، فلن تنشأ احتياجات إضافية في إطار الميزانية البرنامجية.
    Consequently, the related statement of programme budget implications was withdrawn. UN وبناء على ذلك، سُحب البيان المتعلق بآثار الميزانية البرنامجية.
    programme budget for 2011 funded from the Basel Convention Trust Fund UN الميزانية البرنامجية لعام 2011 مموّلة من الصندوق الاستئماني لاتفاقية بازل
    Voluntary contributions pledged for the Annual programme budget for 2011 UN التبرعات المعلنة في إطار الميزانية البرنامجية السنوية لعام 2011
    (iv) Working Party on the Strategic Framework and the Programme Budget: UN ' 4` الفرقة العاملة المعنية بإطار العمل الاستراتيجي والميزانية البرنامجية:
    In that connection, his delegation endorsed the recommendation of CPC that the two-year programme budget cycle should be maintained. UN وفي هذا الصدد، أعرب عن تأييد وفده لتوصية لجنة البرنامج والتنسيق بالحفاظ على دورة السنتين للميزانية البرنامجية.
    The Committee was not in a position to take action on the statements of programme budget implications now before it. UN فاللجنة ليست في موقف يمكنها من اتخاذ اجراء بشأن البيانات المعروضة عليها حاليا عن اﻵثار المتعلقة بالميزانية البرنامجية.
    The Committee trusts that this matter will be clarified in the narrative of future programme budget proposals. UN واللجنة على ثقة من أنه سيتم توضيح هذه المسألة في سرد الميزانيات البرنامجية المقترحة مستقبلا.
    He intended to introduce this adjustment into the Annual programme budget for one year, on a trial basis. UN وأعرب عن اعتزامه إدراج هذا التعديل في ميزانية البرنامج السنوي لمدة سنة واحدة، على سبيل التجربة.
    Another delegation also insisted on the need for a more thorough examination of the Annual programme budget at the time of the Executive Committee. UN وأصر وفد آخر أيضاً على الحاجة إلى إجراء دراسة أدق لميزانية البرنامج السنوي عند انعقاد اللجنة التنفيذية.
    This will be implemented on a full cost-recovery basis with no financial implications for the United Nations programme budget. UN وسيتم تنفيذ ذلك على أساس استرداد كامل التكاليف دون ترتب آثار مالية في الميزانية البرنامجية للأمم المتحدة.
    WFP/EB.3/97/4-A/Add.2 World Food programme budget proposal for the 1998–1999 biennium UN WFP/EB.3/97/4-A/ اقتراح ميزانية برنامج اﻷغذية العالمي لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩
    programme budget for 2012 - 2013 with programme and activity details UN الميزانية البرامجية للفترة 2012-2013 مع تفاصيل البرنامج والأنشطة
    The Committee thus concluded its general debate on the proposed programme budget for the biennium 2000-2001. UN وبذلك اختتمت اللجنة مناقشتها العامة بشأن الميزانية البرناجية المقترحة لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١.
    Statement of programme budget implications: Convention on the Rights of Persons with Disabilities and the Optional Protocol thereto UN بيان بشأن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية: اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة والبروتوكول الاختياري الملحق بها
    The Board reviewed the three budget documents for the Division and noted that the expected results set out in its institutional budget and intercountry programme budget were nearly identical. UN واستعرض المجلس وثائق الميزانيات الثلاث للشعبة ولاحظ أن النتائج المتوقعة المحددة في ميزانيتها المؤسسية وميزانية البرامج المشتركة بين البلدان كانت متطابقة تقريبا.
    We look forward to a thoroughly revised programme budget for 2004 and 2005 that will better reflect the priorities of Member States. UN نحن نتطلع إلى ميزانية برنامجية منقحة تنقيحا دقيقا لفترة السنتين 2004 و 2005 تعكس على نحو أفضل أولويات الدول الأعضاء.
    The COP at its eighth session requested the Executive Secretary to submit a programme budget proposal to the Subsidiary Body for Implementation (SBI) at its eighteenth session. UN 2- وطلب مؤتمر الأطراف في دورته الثامنة إلى الأمين التنفيذي أن يقدم مقترحاً لميزانية برنامجية إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها الثامنة عشرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more