"programme expenditures" - Translation from English to Arabic

    • النفقات البرنامجية
        
    • نفقات البرامج
        
    • نفقات البرنامج
        
    • بالنفقات البرنامجية
        
    • للنفقات البرنامجية
        
    • نفقات برنامج
        
    • نفقات برامج
        
    • مصروفات البرامج
        
    • الإنفاق البرنامجي
        
    • لنفقات البرامج
        
    • مصروفات البرنامج
        
    • نفقاتها البرنامجية
        
    • بنفقات البرامج
        
    • نفقات برنامجية
        
    • النفقات على البرامج
        
    Figures XIX, XX II.A.9 destination: correlation between core and non-core programme expenditures UN تخصيص الموارد وتوزيعها ووجهتها: الارتباط بين النفقات البرنامجية الأساسية وغير الأساسية
    It also shows increased UNICEF programme expenditures for water supply and sanitation. UN ويبين أيضا زيادة النفقات البرنامجية لليونيسيف على امدادات المياه والمرافق الصحية.
    In essence, it was structured around programme expenditures and not around line expenditures as had been the case in the past. UN وبصورة جوهرية، تم وضعها على أساس النفقات البرنامجية وليس على أساس الإنفاق على البنود كما كان الحال فيما مضى.
    Figure 7. Country programme expenditures in democratic governance, 2008 UN نفقات البرامج القطرية على الحكم الديمقراطي، عام 2008
    With regard to Asia and the Pacific, in 2001, field programme expenditures remained at the $180 million level. UN وفيما يتعلق بآسيا والمحيط الهادئ، ظلت نفقات البرامج الميدانية لعام 2001 عند مستوى 180 مليون دولار.
    This is 8.8 per cent of the total other resources programme expenditures of $2,262.9 million. UN وهذا يمثل 8.8 في المائة من مجموع نفقات البرنامج الممول من الموارد الأخرى البالغ 262.9 2 مليون دولار.
    This represents 29.4 per cent of total programme expenditures. UN ويمثل ذلك نسبة 29.4 في المائة من مجموع النفقات البرنامجية.
    Other resources expenditures increased as well and accounted for one-third of total programme expenditures. UN وكما زادت النفقات الممولة من الموارد الأخرى لتشكل نسبة الثلث إلى مجموع النفقات البرنامجية.
    programme expenditures by region and practice area UN النفقات البرنامجية حسب المنطقة وحسب مجال الممارسة
    Other resources expenditures that accounted for one third of total programme expenditures also increased. UN وزادت أيضا النفقات من الموارد الأخرى التي غطت ثلث إجمالي النفقات البرنامجية.
    This represents 29.1 per cent of total programme expenditures. UN وهذا يمثل 29.1 في المائة من مجموع النفقات البرنامجية.
    programme expenditures increased by 12.2 per cent to $41.5 million from $37.0 million in 2008. UN وزادت النفقات البرنامجية بنسبة 12.2 في المائة، من 37 مليون دولار في عام 2008 إلى 41.5 مليون دولار.
    2009 programme expenditures per region and practice area UN النفقات البرنامجية لعام 2009 حسب المناطق ومجالات النشاط
    A total of 100 per cent of programme expenditures were joint programmes with UNDP. UN وبلغت نسبة النفقات البرنامجية التي أُنفقت على البرامج المشتركة مع البرنامج الإنمائي 100 في المائة.
    At the same time, however, the decline in contributions to core resources has led to reductions in programme expenditures. UN غير أنه في الوقت ذاته، أدى تراجع المساهمات في الموارد الأساسية إلى حدوث تخفيضات في نفقات البرامج.
    Existing programme expenditures needed to be reviewed and restructured, and inessential and lower-priority spending curbed. UN وينبغي مراجعة نفقات البرامج الحالية وإعادة هيكلتها، وتخفيض الإنفاق على البرامج غير الأساسية وذات الأولوية المنخفضة.
    This represents 40.9 per cent and 54.5 per cent, respectively, of total regular resources country programme expenditures. UN ويمثل ذلك على التوالي 40.9 في المائة و 54.5 في المائة من مجموع نفقات البرامج القطرية ضمن الموارد العادية.
    The democratic governance practice accounted for fully 45 per cent of total programme expenditures in 2004. UN ويستقطب مجال الحكم الديمقراطي 45 في المائة تماما من مجموع نفقات البرنامج في عام 2004.
    By reducing the cash balance, UNICEF had hoped to maintain general resources programme expenditures at least at 1993 levels throughout the medium-term plan period. UN وكانت اليونيسيف تأمل، عن طريق تخفيض الرصيد النقدي، في الاحتفاظ بالنفقات البرنامجية من الموارد العامة عند مستويات عام ١٩٩٣ على اﻷقل طيلة فترة الخطة المتوسطة اﻷجل.
    Monitoring of country and regional programme expenditures was conducted to ensure compliance with the ceilings and output level allocations. UN وجرت عملية رصد للنفقات البرنامجية القطرية والإقليمية لضمان التقيّد بالحدود القصوى والمخصصات المتعلقة بمستوى النواتج.
    Education programme expenditures can be divided into the subprogrammes shown in table 3. UN ويمكن تقسيم نفقات برنامج التعليم إلى برامج فرعية على النحو المبين في الجدول ٣.
    For 2001, UNFPA reported programme expenditures funded by regular as well as other resources. UN فبرنامج الأمم المتحدة للسكان أبلغ في عام 2001 عن نفقات برامج ممولة من موارد عادية وموارد أخرى على السواء.
    As shown in the table below, programme expenditures amounted to 94.1 per cent of the approved budget. UN 25- وكما يتضح من الجدول أدناه، فإن مصروفات البرامج قد بلغت نسبتها 94.1 في المائة من الميزانية التي تمت الموافقة عليها.
    programme expenditures against core UN الإنفاق البرنامجي من الموارد الأساسية
    This represents 45.8 per cent and 64.7 per cent of total regular resource country programme expenditures, respectively. UN ويمثل هذا نسبتي 45.8 و 64.7 في المائة على التوالي من مجموع الموارد العادية لنفقات البرامج القطرية.
    Despite plans for development activities, all programme expenditures in the past had been devoted to emergency services. UN وقال إنه رغم وضع خطط لﻷنشطة اﻹنمائية، كانت جميع مصروفات البرنامج في الماضي مخصصة لخدمات الطوارئ.
    Table 2 also presents a summary of the 61 countries in 2002 and some 54 countries in 2003 that had OR-E programme expenditures. UN ويرد في الجدول 2 أيضا موجز لـ 61 بلدا في عام 2002 وحوالي 54 بلدا في عام 2003 مولت نفقاتها البرنامجية من موارد أخرى طارئة.
    However, the costs of the resident coordinator system have not yet been systematically assessed, analysed and compared to total programme expenditures for operational activities for development. UN غير أنه لم يتم حتى الآن تقييم تكاليف النظام وتحليلها ومقارنتها قياسا بنفقات البرامج الإجمالية المخصصة للأنشطة التنفيذية من أجل التنمية.
    programme expenditures in 2000-2001 were $29 million, compared with $47 million in 1998-1999. UN وتم تكبد نفقات برنامجية مقدارها 29 مليون دولار في فترة السنتين 2000-2001، مقابل 47 مليون دولار في الفترة 1998-1999.
    programme expenditures funded from other donor resources and local resources reached $2.4 billion and $1.1 billion, respectively. UN وبلغت النفقات على البرامج الممولة من الموارد الأخرى الآتية من المانحين ومن الموارد المحلية 2.4 بليون دولار و 1.1 بليون دولار على التوالي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more