"provides information" - Translation from English to Arabic

    • يقدم معلومات
        
    • يوفر معلومات
        
    • تقدم معلومات
        
    • يتضمن معلومات
        
    • ويتضمن معلومات
        
    • ويقدم معلومات
        
    • توفر معلومات
        
    • يوفر المعلومات
        
    • توفر المعلومات
        
    • يقدّم هذا التقرير معلومات
        
    • يقدّم معلومات
        
    • توفير المعلومات
        
    • يعرض معلومات
        
    • يقدِّم معلومات
        
    • ويوفر معلومات
        
    Furthermore, SDE has an ongoing cooperation programme with the United States Department of Justice, which provides information on investigative techniques and other issues. UN وعلاوة على ذلك، لدى الأمانة برنامج تعاون متواصل مع وزارة العدل الأمريكية، يقدم معلومات عن أساليب التحقيق ومسائل أخرى.
    The Committee recommends that the State party develop a recordkeeping system that provides information on crimes of torture that is disaggregated by, inter alia, the victim's sex and age. UN توصي اللجنة بأن تضع الدولة الطرف سجلاً يقدم معلومات عن جرائم التعذيب تكون مصنفة بحسب خصائص منها جنس الضحية وسنها.
    In 2012 the unit also updated the evaluation management guide, which provides information on the various phases of evaluation management. UN وفي عام 2012، قامت الوحدة أيضا بتحديث دليل إدارة التقييمات، الذي يوفر معلومات عن مختلف مراحل إدارة التقييم.
    It provides information on the advantages of nuclear power, including with respect to actions to combat climate change. UN كما تقدم معلومات عن مزايا الطاقة النووية، بما في ذلك ما يتعلق بإجراءات مكافحة تغير المناخ.
    Please find enclosed an attachment which provides information about the various educational sectors. UN مرفق طيه ملحق يتضمن معلومات عن القطاعات التعليمية المختلفة.
    It provides information on the activities of the organizations of the United Nations system, as well as of other organizations and non-governmental organizations involved in mine-action activities. UN ويتضمن معلومات عن اﻷنشطة التي تضطلع بها مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة فضلا عن منظمات أخرى ومنظمات غير حكومية تشارك في أنشطة اﻷعمال المتصلة باﻷلغام.
    It is given to persons placed under detention and provides information to detainees concerning their rights. UN ويتم تقديم هذا الكتيب للأشخاص الموضوعين في الاحتجاز ويقدم معلومات للمحتجزين فيما يتعلق بحقوقهم.
    The Committee recommends that the State party develop a recordkeeping system that provides information on crimes of torture that is disaggregated by, inter alia, the victim's sex and age. UN توصي اللجنة بأن تضع الدولة الطرف سجلاً يقدم معلومات عن جرائم التعذيب تكون مصنفة بحسب خصائص منها جنس الضحية وسنها.
    The Committee recommends that the State party develop a recordkeeping system that provides information on crimes of torture that is disaggregated by, inter alia, the victim's sex and age. UN توصي اللجنة بأن تضع الدولة الطرف سجلاً يقدم معلومات عن جرائم التعذيب تكون مصنفة بحسب خصائص منها جنس الضحية وسنها.
    The table below however provides information on the composition of the foreign population living in the Federal Republic of Germany. UN غير أن الجدول الوارد أدناه يقدم معلومات عن تركيبة السكان الأجانب الذين يعيشون في جمهورية ألمانيا الاتحادية.
    It provides information on the outputs and main activities under each expected accomplishment of the secretariat. UN وهو يقدم معلومات عن النواتج والأنشطة الرئيسية في إطار كل إنجاز متوقع للأمانة.
    It provides information on the outputs and main " work packages " /output items under the expected accomplishments of the GM. UN وهو يقدم معلومات عن النواتج و " برامج العمل " /بنود النواتج الرئيسية في إطار الانجازات المتوقعة للآلية العالمية.
    provides information on the impact of existing liabilities on future resources; UN يوفر معلومات عن أثر الخصوم القائمة على الخُصوم المستقبلية؛
    A general measure of health, life expectancy, provides information on levels of mortality but not on how the years lived are spent. UN وأي مقياس عام للصحة مثل العمر المتوقع يوفر معلومات عن مستويات الوفيات ولكن ليس عن كيفية قضاء سنوات العمر.
    In cases where it cannot provide such assistance itself, it provides information on appropriate places to turn. UN وفي الحالات التي يعجز فيها عن تقديم هذه المساعدة بذاته، فإنه يوفر معلومات عن الأماكن المختصة التي يمكن اللجوء إليها.
    The PIF was described as being a concept note that provides information on indicative activities as well as on budget and arrangements for implementation. UN وتوصف استمارة التعريف بالمشروع بأنها مذكرة مفاهيمية تقدم معلومات عن الأنشطة الإرشادية وعن الميزانية وترتيبات التنفيذ.
    The World Trade Organization also provides information about its technical cooperation activities and training in this area. UN كما تقدم معلومات عن أنشطتها في ميدان التعاون التقني والتدريب في هذا المجال.
    The following table provides information on women's participation in decision-making posts at various levels. UN والجدول الوارد أدناه يتضمن معلومات بشأن مدى وجود النساء في مختلف هيئات اتخاذ القرار.
    It provides information on the support and input that the Joint Board, collaboratively through its member organizations, can offer regarding the issues identified. UN ويتضمن معلومات عما يمكن أن يقدمه المجلس المشترك من دعم ومساهمة، بشكل تعاوني عن طريق المنظمات الأعضاء فيه، فيما يتعلق بالمسائل التي تم تحديدها.
    It also provides information on voluntary contributions made to the United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Fund. UN ويقدم معلومات عن التبرعات المقدمة إلى صندوق الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية.
    The Commission also continues to receive responses from the Syrian Arab Republic, which provides information and facilitates interviews with individuals located on Syrian territory. UN ولا تزال اللجنة تتلقى أيضا التجاوب من الجمهورية العربية السورية التي توفر معلومات وتيسر إجراء مقابلات مع أفراد موجودين في الأراضي السورية.
    It provides information and raises awareness on indigenous issues and promotes the integration and coordination of activities relating to indigenous issues within the United Nations system. UN وهو يوفر المعلومات ويُسهم في إذكاء الوعي بقضايا الشعوب الأصلية والنهوض بتكامل وتنسيق الأنشطة المتصلة بقضايا الشعوب الأصلية في داخل منظومة الأمم المتحدة.
    Pursuant to Section 66 of the Act, the Ministry of the Interior provides information on: UN وبمقتضي المادة 66 من القانون فإن وزارة الداخلية توفر المعلومات التالية عن:
    provides information on developments subsequent to the adoption of Board decision IDB.34/Dec.9. UN يقدّم هذا التقرير معلومات عن التطوّرات التي أعقبت اعتماد مقرّر المجلس
    Part 2 provides information on the possible modalities to allow the GEF to provide financial resources related to implementation of a mercury framework. UN الجزء الثاني يقدّم معلومات عن الطرائق الممكنة التي تسمح لمرفق البيئة العالمية بتوفير موارد مالية لتنفيذ إطار الزئبق.
    It provides information to women victims of violence, for whom it has established a guidance centre. UN وتساهم هذه الجمعية بوجه خاص في توفير المعلومات للنساء ضحايا العنف وأنشأت الجمعية مركز توجيه النساء ضحايا العنف.
    That video has been placed on YouTube and provides information on where potential candidates can apply for vacancies. UN وقد نُشر هذا الفيديو على موقع ' ' يو تيوب``، وهو يعرض معلومات عن المواقع التي يمكن للمرشحين المحتملين أن يقدموا فيها طلبات لشغل الوظائف الشاغرة.
    The brochure provides information on gender equality and gives examples of how the gender perspective can be implemented in different subjects and areas. UN والكتيب يقدِّم معلومات عن المساواة بين الجنسين ويعطي أمثلة للكيفية التي يمكن بها تنفيذ منظور نوع الجنس في موضوعات ومجالات مختلفة.
    IFACAT maintains links with OHCHR and provides information to its staff. UN يقيم الاتحاد علاقات مع مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان ويوفر معلومات لموظفيها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more