providing support to Afghanistan with a view to ensuring effective implementation of its Counter-Narcotics Implementation Plan | UN | تقديم الدعم إلى أفغانستان بهدف كفالة التنفيذ الفعال لخطتها الخاصة بتنفيذ مكافحة المخدرات |
providing support to Afghanistan with a view to ensuring effective implementation of its Counter-Narcotics Implementation Plan | UN | تقديم الدعم إلى أفغانستان بهدف كفالة التنفيذ الفعال لخطتها الخاصة بتنفيذ مكافحة المخدرات |
providing support to Afghanistan with a view to ensuring effective implementation of its Counter-Narcotics Implementation Plan | UN | تقديم الدعم إلى أفغانستان بهدف كفالة التنفيذ الفعال لخطتها الخاصة بتنفيذ مكافحة المخدرات |
OHCHR has also been providing support to the United Nations Democracy Fund (UNDEF) since its recent inception. | UN | كما ظلت المفوضية تقدم الدعم إلى صندوق الأمم المتحدة للديمقراطية منذ أن باشر عمله مؤخراً. |
Add.2.) providing support to the Government of Afghanistan in its efforts to eliminate illicit opium and foster stability and security in the region | UN | تقديم الدعم إلى حكومة أفغانستان في جهودها الرامية إلى القضاء على الأفيون غير المشروع وتعزيز الاستقرار والأمن في المنطقة |
The United Nations and OIF were also actively involved in providing support to the Inclusive Political Dialogue in the Central African Republic in 2008. | UN | واشتركت الأمم المتحدة والمنظمة بنشاط في تقديم الدعم إلى الحوار السياسي الشامل في جمهورية أفريقيا الوسطى في عام 2008. |
During the mandate period, the focus will be on providing support to DIS and substantive activities. | UN | وسيكون التركيز، خلال فترة الولاية، على تقديم الدعم إلى المفرزة الأمنية المتكاملة والأنشطة الفنية. |
It also involved providing support to countries in crisis and enhancing human rights protection. | UN | كما ينطوي ذلك على تقديم الدعم إلى البلدان التي تمر بأزمات وعلى تعزيز حماية حقوق اﻹنسان. |
It will also continue conducting human rights training activities, as well as providing support to the Special Rapporteur, whose independence will be guaranteed. | UN | وستواصل أيضا القيام بأنشطة التدريب في مجال حقوق اﻹنسان فضلا عن تقديم الدعم إلى المقرر الخاص، الذي ستكفل له الاستقلالية. |
2005/24. providing support to Afghanistan with a view to ensuring effective implementation of its Counter-Narcotics Implementation Plan | UN | 2005/24 - تقديم الدعم إلى أفغانستان بهدف كفالة التنفيذ الفعال لخطتها الخاصة بتنفيذ مكافحة المخدرات |
And, indeed, Uganda is in the process of also providing support to the United Nations Mission in the Sudan operations in southern Sudan; | UN | وهي أيضا بصدد تقديم الدعم إلى عمليات بعثة الأمم المتحدة في السودان في جنوب السودان؛ |
providing support to Afghanistan with a view to ensuring effective implementation of its Counter-Narcotic Implementation Plan | UN | تقديم الدعم إلى أفغانستان بهدف كفالة التنفيذ الفعّال لخطتها الخاصة بتنفيذ مكافحة المخدرات |
providing support to Afghanistan with a view to ensuring effective implementation of its Counter-Narcotic Implementation Plan: revised draft resolution | UN | تقديم الدعم إلى أفغانستان بهدف كفالة التنفيذ الفعّال لخطتها الخاصة بتنفيذ مكافحة المخدرات: مشروع قرار منقح |
providing support to Afghanistan with a view to ensuring effective implementation of its Counter-Narcotic Implementation Plan | UN | تقديم الدعم إلى أفغانستان بهدف كفالة التنفيذ الفعّال لخطتها الخاصة بتنفيذ مكافحة المخدرات |
The United Nations has been providing support to the Troika's mediation effort. | UN | وما فتئت الأمم المتحدة تقدم الدعم إلى جهود الوساطة التي تبذلها اللجنة الثلاثية. |
The Vice-President of the Tribunal confirmed the report’s findings with respect to the Chambers, but emphasized that much more needed to be done in providing support to the judges. | UN | وأكد نائب رئيس المحكمة النتائج الواردة في التقرير فيما يتعلق بالدوائر، ولكنه شدد على أنه لا يزال يتعين القيام بالمزيد فيما يتعلق بتقديم الدعم إلى القضاة. |
Continue to reaffirm the valuable role of the United Nations for providing support to Meetings of the States Parties. | UN | الاستمرار في إعادة تأكيد الدور القيم الذي تقوم به الأمم المتحدة لتوفير الدعم لاجتماعات الدول الأطراف. |
In addition, they have been an important mechanism in encouraging compliance with the Paris Principles and providing support to national institutions. | UN | وإضافة إلى ذلك، كان هؤلاء بمثابة آلية هامة للتشجيع على الامتثال لمبادئ باريس وتقديم الدعم إلى المؤسسات الوطنية. |
While focusing primarily on operations, the Service may also review entities at Headquarters to assess their effectiveness in providing support to the field. | UN | وبينما تركز الدائرة أساساً على العمليات، يجوز لها كذلك أن تستعرض الكيانات في المقر لتقييم كفاءتها في توفير الدعم إلى الميدان. |
Designation of individuals providing support to non-State armed groups | UN | تحديد الأشخاص الذين يقدمون الدعم إلى الجماعات المسلحة من غير الدول |
UNDP was implementing the Convention by providing support to country and regional initiatives and to the Global Mechanism. | UN | وأن البرنامج اﻹنمائي ينفذ الاتفاقية بتوفير الدعم للمبادرات القطرية واﻹقليمية ولﻵلية العالمية. |
(d) providing support to regional and South - South cooperation on competition policies; | UN | (د) تقديم الدعم للتعاون الإقليمي والتعاون فيما بين بلدان الجنوب في سياسات المنافسة؛ |
The options presented above do not anticipate a role for the United Nations in providing support to the Malian national forces. | UN | والخيارات المعروضة أعلاه لا تستبق دور الأمم المتحدة في تقديم دعم إلى القوات الوطنية المالية. |
There are 135 UNDP country offices providing support to 166 countries. | UN | ولدى البرنامج الإنمائي 135 مكتبا قطريا يقدم الدعم إلى 166 بلدا. |
The Netherlands has been providing support to the poverty assessments programme undertaken by the World Bank. | UN | كما دأبت هولندا على تقديم الدعم الى برنامج تقييم الفقر الذي ينفذه البنك الدولي. |
The Center serves as the secretariat to almost all professional associations providing support to the United States' state court systems. | UN | ويعمل المركز بصفته أمانة لجل الرابطات المهنية التي تقدم الدعم لنظم محاكم الولايات في الولايات المتحدة. |
To improve water supply, the UNDP programme launched a project providing support to the Bedouin community in the Jericho area. | UN | ولتحسين شبكة إمدادات المياه، أطلق برنامج الأمم المتحدة الإنمائي مشروعا لتقديم الدعم إلى السكان البدو في منطقة أريحا. |
11. UNFPA is the leading provider of United Nations assistance in the field of population, providing support to 155 developing countries in 2009. | UN | 11 - ويتصدر صندوق الأمم المتحدة للسكان قائمة الجهات التي تقدم مساعدات الأمم المتحدة في ميدان السكان، إذ قدم دعما إلى 155 بلدا ناميا في عام 2009. |