United Nations Convention against Illicit Traffic in Narcotic Drugs and psychotropic Substances | UN | اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الاتجار غير المشروع في المخدرات والمؤثرات العقلية |
United Nations Convention against Illicit Traffic in Narcotic Drugs and psychotropic Substances. | UN | اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الاتجار غير المشروع في المخدرات والمؤثرات العقلية. |
The author was also forced to take psychotropic substances. | UN | وأُجبر صاحب البلاغ أيضاً على تعاطي المؤثرات العقلية. |
United Nations Convention against Illicit Traffic in Narcotic Drugs and psychotropic Substances. | UN | اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الاتجار غير المشروع في المخدرات والمؤثرات العقلية. |
Unauthorized Production and Release for Trade of Narcotics, psychotropic Substances and Precursors | UN | إنتاج وإصدار المخدرات والمؤثرات العقلية والسلائف دون تصريح بغرض الاتجار فيها |
Strengthening of international cooperation against the illicit production, sale, demand, traffic and distribution of narcotic drugs and psychotropic substances | UN | تعزيز التعاون الدولي في مكافحة انتاج المخدرات والمؤثرات العقلية وبيعها وطلبها والاتجار بها وتوزيعها بشكل غير مشروع |
For a while now, international concern has focused on illegal trafficking in narcotic drugs and psychotropic substances. | UN | ويتركز الاهتمام الدولي منذ فترة من الوقت على الاتجار غير المشروع بالعقاير المخدرة والمؤثرات العقلية. |
Strengthening of international cooperation against the illicit production, sale, demand, traffic and distribution of narcotic drugs and psychotropic substances | UN | تعزيز التعاون الدولي في مكافحة انتاج المخدرات والمؤثرات العقلية وبيعها وطلبها والاتجار بها وتوزيعها بشكل غير مشروع |
International monitoring of licit manufacture of, trade in and use of psychotropic substances controlled under the 1971 Convention | UN | الرصــد الدولــي لصنع المؤثرات العقلية الخاضعة للمراقبة بموجــب اتفاقية عام ١٩٧١، والاتجار بهـا واستعمالها بشكــل مشروع |
Noting that intermediaries have been involved in major cases of diversion and attempted diversion of psychotropic substances, | UN | وإذ يلاحظ أن الوسطاء يتورطون في قضايا كبرى تنطوي على تسريب المؤثرات العقلية ومحاولة تسريبها؛ |
It was also extremely important for all States to tighten controls over the precursors used to manufacture drugs and psychotropic substances. | UN | ومن اﻷهمية بمكان أيضا قيام كافة الدول بتعزيز المراقبة على المواد السلف التي تستخدم في تركيب المخدرات والمؤثرات العقلية. |
A substantial proportion of illegally circulated narcotic drugs and psychotropic substances were being imported into their States. | UN | ونسبة كبيرة من المخدرات والمؤثرات العقلية التي تُتداول بصورة غير قانونية تُستورد إلى داخل دولها. |
(vii) Substantive input for assistance to Governments to ensure adequate national control mechanisms for narcotic drugs, psychotropic substances and precursors; | UN | `7 ' تقديم مدخل فني لمساعدة الحكومات على كفالة توفير آليات مراقبة وطنية ملائمة للمخدرات والمؤثرات العقلية والسلائف؛ |
Drug use: tobacco, alcohol and other narcotics and psychotropic substances | UN | استهلاك العقاقير: التبغ والمشروبات الكحولية والمخدرات والمؤثرات العقلية الأخرى |
Agreement on the prevention of undue use of Drugs, combat against the production, and narcotic trafficking psychotropic substances; | UN | :: الاتفاق المعني بالاستعمال غير الواجب للعقاقير ومكافحة إنتاج المخدرات والمؤثرات العقلية والاتجار غير المشروع بها؛ |
Are there any establishments or premises where the licit manufacture of psychotropic substances or their salts takes place? | UN | 4- هل توجد أي مؤسسات أو منشآت تصنع فيها المؤثرات العقلية أو أملاحها على نحو مشروع؟ |
Give the following information with respect to the manufacture of psychotropic substances and their salts, not to preparations containing such drugs: | UN | يُرجى تقديم المعلومات التالية فيما يتعلق بصنع المؤثرات العقلية وأملاحها، وليس المستحضرات التي تحتوي عليها: |
Amphetamine-type stimulants and other synthetic psychotropic substances | UN | المنشّطات الأمفيتامينية وغيرها من المؤثرات العقلية المصنعة |
Some representatives reported on the difficulties encountered by Governments in the identification of psychotropic substances due to the lack of testing equipment and adequately trained staff. | UN | وأبلغ بعض الممثلين عن الصعوبات التي تواجهها الحكومات في تحديد المؤثرات العقلية بسبب افتقار تلك الحكومات إلى معدات الاختبار والموظفين المدرّبين تدريباً كافياً. |
United Nations Convention against Illicit Traffic in Narcotic Drugs and psychotropic Substances of 1988 | UN | اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات والمؤثرات العقلية لعام 1988 |
Neither he nor his lawyer complained further about the use of coercion or psychotropic substances by the investigators. | UN | ولم يشتك بعدها، لا هو ولا محاميه، من استخدام المحققين لوسائل الإكراه أو المواد المؤثرة عقلياً. |
The Special Rapporteur was informed that many of these women are given excessive dosages of psychotropic drugs. | UN | كما علمت المقررة الخاصة أن الكثير منهن يعالج بجرعات مفرطة من العقاقير ذات التأثير النفساني. |
Any measures designed to monitor the incidence of drug abuse on children, as well as their involvement in the illicit production and trafficking of narcotic and psychotropic substances, progress achieved, difficulties encountered and targets set for the future; | UN | أية تدابير تستهدف رصد أثر إساءة استعمال المخدرات على الأطفال، ومشاركتهم في الانتاج غير المشروع للمواد المخدرة والمواد التي تؤثر في العقل والاتجار بها، والصعوبات المصادَفة والأهداف المحددة للمستقبل؛ |
As per the new lawyer's request, two days after his arrest, Mr. Umarov was examined in order to check whether he had been given psychotropic drugs, and the test was negative. | UN | وتلبية لطلب المحامي الجديد، أُجري كشف على السيد عمروف، يومين بعد اعتقاله، لتحديد من إن كان قد أُجبر على تناول عقاقير مؤثرة عقلياً، لكن نتيجة الفحص كانت سلبية. |
Police officers allegedly put plastic bags over his head and forced him to take psychotropic drugs. | UN | ويدّعى أن رجال الشرطة غطوا رأسه بأكياس بلاستيكية وأجبروه على تناول مؤثرات عقلية. |
The tox report shows that you were under the influence of psychotropic drugs. | Open Subtitles | أظهر تقرير السموم بأنك كنتَ تحت تأثير أدوية محفزة للعقل |
Pursuant to that resolution, the Board carried out an analysis of global developments and regional patterns of consumption of opioid analgesics and psychotropic substances. | UN | وعملا بذلك القرار، أجرت الهيئة تحليلا للتطورات العالمية والنماذج الإقليمية المتصلة باستهلاك المسكنات شبه الأفيونية والمؤثّرات العقلية. |