Negative social attitudes and low public awareness also remain as an obstacle. | UN | كما أن المواقف الاجتماعية السلبية وضعف الوعي العام تظل تمثل عقبة. |
Significant work is needed to raise the level of public awareness of women's rights throughout Kosovo. | UN | وثمة حاجة إلى بذل جهود كبيرة للنهوض بمستوى الوعي العام بحقوق المرأة في شتى أنحاء كوسوفو. |
To promote active ageing issues by increasing public awareness on the need to appreciate and honour the elderly; | UN | تعزيز القضايا المتعلقة بالنشاط في سن الشيخوخة عن طريق زيادة وعي الجمهور بضرورة تكريم المسنين واحترامهم؛ |
The primary aim of public awareness campaigns is to enable the public to participate in efforts to address climate change. | UN | ويتمثل الهدف الرئيس من حملات التوعية العامة في تمكين الجمهور من المشاركة في جهود معالجة قضايا تغير المناخ. |
There was a need to raise public awareness in that regard. | UN | وقال إن هناك حاجة إلى توعية الجمهور في هذا الصدد. |
BINUB also conducted a number of events designed to promote public awareness of specific human rights issues. | UN | ونظم المكتب أيضا عددا من المناسبات المخصصة لتعزيز الوعي العام بقضايا محددة تتعلق بحقوق الإنسان. |
It will continue to raise public awareness on impacts of small arms and light weapons in Uganda. | UN | وستواصل المنظمة العمل على زيادة الوعي العام بالنسبة لتأثير الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في أوغندا. |
Regional and international activities could play an important role in efforts to increase public awareness of the problem through the mass media. | UN | ويمكن لﻷنشطة اﻹقليمية والدولية أن تقوم بدور هام في الجهود الرامية إلى زيادة الوعي العام للمشكلة من خلال وسائط اﻹعلام. |
The ombudsman promotes public awareness of the International Day through a variety of local events and the media. | UN | ويعزز أمين المظالم الوعي العام باليوم الدولي عن طريق مجموعة متنوعة من اﻷحداث المحلية ووسائط الاعلام. |
Increase public awareness of human rights values and criteria. | UN | `6` زيادة الوعي العام بقيم واحتياجات حقوق الإنسان. |
Increased public awareness of the United Nations disarmament programme in various regions. | UN | وازداد الوعي العام ببرنامج الأمم المتحدة لنزع السلاح في مختلف المناطق. |
(iii) Increasing public awareness of risks, prevention and post-event actions; | UN | زيادة وعي الجمهور بالمخاطر والوقاية وإجراءات ما بعد الظواهر؛ |
The Department had a special responsibility in the area of peace-keeping operations, for their success was largely dependent on raising public awareness. | UN | وتقع على عاتق اﻹدارة مسؤولية خاصة في عمليات حفظ السلم. ﻷن نجاحها متوقف إلى حد كبير على زيادة وعي الجمهور. |
Raising public awareness aimed at efficient use of energy | UN | زيادة وعي الجمهور من أجل الاستخدام الفعال للطاقة |
Material was produced for media to raise public awareness. | UN | وأُعدت مواد لوسائط الإعلام من أجل التوعية العامة. |
Active public awareness campaigns also played an important role. | UN | وأدت حملات التوعية العامة النشطة أيضا دورا مهما. |
It further calls upon States to facilitate and encourage public awareness and participation by making information widely available. | UN | كما يدعو الدول إلى تيسير وتشجيع توعية الجمهور ومشاركته عن طريق إتاحة المعلومات على نطاق واسع. |
2 public awareness campaigns on the prevention of sexual and gender-based violence | UN | تنظيم حملتين للتوعية العامة في مجال الوقاية من العنف الجنسي والجنساني |
Tolerance was a prerequisite for a better world and much had been done since 1991 to increase public awareness of its importance. | UN | وأضاف قائلا إن التسامح متطلب أساسي لوجود عالم أفضل وقد بذلت جهود كثيرة منذ عام ١٩٩١ لزيادة الوعي الجماهيري بأهميته. |
public awareness campaigns for school children and adults, and speak-out campaigns | UN | :: حملات توعية عامة لأطفال المدارس والبالغين وحملات لاستطلاع الآراء؛ |
:: Intensified public awareness campaign on the rules and regulations governing recruitment | UN | :: القيام بحملة مكثفة لتوعية الجمهور بشأن الأنظمة والقواعد المنظمة للتجنيد. |
Additional national activities will focus on raising public awareness. | UN | وستركز الأنشطة الوطنية الأخرى على إذكاء وعي الجماهير. |
COMMIT ourselves to raise public awareness about corruption, and to investigate and report these cases in a fair, balanced and professional manner; | UN | نتعهد بإذكاء وعي الناس بقضايا الفساد، وبالتحقيق في هذه القضايا والإبلاغ على نحو منصف ومتوازن وحِرفي؛ |
30,000 posters and 180,000 folded brochures on the mandate and activities of UNIFIL and public awareness on demining activities | UN | 000 30 ملصق و 000 180 نشرة مطوية عن ولاية اليونيفيل وأنشطتها، وتوعية الجمهور بأنشطة نزع الألغام |
The amount set aside against this budget line in 2008 will be used for some public awareness reporting on ozone layer protection. | UN | سوف يستخدم المبلغ الموضوع جانباً في بند الميزانية في 2008 في الإبلاغ عن التوعية الجماهيرية في مجال حماية طبقة الأوزون. |
The failure of institutions to implement progressive policies is often linked as much to a lack of public awareness and consensus as to lack of financial resources. | UN | وكثيرا ما يكون فشل المؤسسات في تنفيذ سياسات تقدمية مرتبطا بعدم وجود وعي عام وتوافق في اﻵراء بنفس قدر ارتباطه بالافتقار إلى الموارد المالية. |
One of the areas that should be stressed is that of raising public awareness and disseminating public information about a culture of peace. | UN | ويتمثل أحد المجالات التي ينبغي التشديد عليها في توعية الجماهير ونشر معلومات عامة عن ثقافة السلام. |
He recalled that Article 9 called upon Parties to cooperate in supporting research, development, public awareness and information sharing. | UN | وأشار إلى أن المادة 9 تدعو الأطراف إلى التعاون في دعم البحث والتطوير والتوعية العامة وتبادل المعلومات. |