In particular, two cargoes of arms typical of current trends were captured in the Bari region, “Puntland”. | UN | وعلى وجه الخصوص، تم ضبط شحنتين من الأسلحة المطابقة للاتجاهات الحالية في منطقة باري، ”بونتلاند“. |
UNODC continued its engagement in Puntland and " Somaliland " , including various construction, rehabilitation, mentoring and training projects. | UN | وواصل المكتب عمله في بونتلاند وصوماليلاند، بما في ذلك بشأن مختلف مشاريع التعمير وإعادة التأهيل والتوجيه والتدريب. |
However, the elections in Puntland were held without major security incidents. | UN | بيد أن انتخابات بونتلاند جرت دون وقوع حوادث أمنية كبيرة. |
UNICEF relocated its office in Puntland from Boosasso to Garowe. | UN | ونقلت اليونيسيف مكتبها في بونتلاند من بوساسو إلى غاروي. |
The Interim Juba Administration and the Government of Puntland have both issued statements supporting the three-region process. | UN | وقد أصدرت كل من إدارة جوبا المؤقتة وحكومة بونتلاند بيانا دعمت فيه عملية الأقاليم الثلاثة. |
Two female staff members of Médecins sans frontières were kidnapped in Puntland on Christmas Day 2007 and released a week later. | UN | واختطفت موظفتان من منظمة أطباء بلا حدود في بونتلاند يوم عيد الميلاد لعام 2007 وأُطلق سراحهما بعد ذلك بأسبوع. |
UNPOS and the United Nations country team maintained close cooperation with the authorities in " Puntland " . | UN | واستمر المكتب السياسي وفريق الأمم المتحدة القطري في تعاونهما الوثيق مع السلطات في ' ' بونتلاند``. |
Consequently, Puntland remains the main area of refuge for the pirates, despite its declared commitment to eradicate piracy from its soil. | UN | ومن ثم تظل بونتلاند المنطقة الرئيسية التي يلجأ إليها القراصنة، رغم رغبتها المعلنة في القضاء على القرصنة على أرضها. |
About 10 instigators may be active currently, mostly in Puntland. | UN | واليوم، أصبح هناك عشرات الجهات الراعية، معظمها في بونتلاند. |
In Somalia, UNODC launched an awareness-raising campaign in Puntland and refurbished a key detention facility in Somaliland. | UN | وفي الصومال، استهل المكتب حملة للتوعية في بونتلاند وأعاد تجهيز منشأة احتجاز رئيسية في صوماليلاند. |
Currently controls some small forces in Puntland, but no territory. Note: Clan affiliations are indicated in parentheses. | UN | :: يسيطر حاليا على بعض القوات الصغيرة في بونتلاند ولكنه لا يسيطر على أي أراضي. |
V. HUMAN RIGHTS SITUATION IN Puntland 58 - 67 15 | UN | خامساً - حالة حقوق الإنسان في بونتلاند 58-67 17 |
His other source was newly arriving IDPs in Bossaso, Puntland. | UN | وكان المصدر الآخر المشردين داخلياً الذين وصلوا حديثاً إلى بوساسو، في بونتلاند. |
The Puntland Government sees the new arrivals as a major security threat in the context of infiltration of hard-line Islamists from the south. | UN | وترى حكومة بونتلاند أن القادمين الجدد يشكلون تهديدا أمنيا رئيسياً في ظل تسلل الإسلاميين المتشددين من الجنوب. |
Human smuggling is thus a major concern for the Puntland authorities. | UN | وهكذا أصبح تهريب البشر يشكل شاغلا كبيرا لسلطات بونتلاند. |
In 2010, the Office intends to relocate substantive international staff to a forward liaison office in Mogadishu, regional offices in " Somaliland " and " Puntland " and field offices in Boosaaso and Gaalkacyo. | UN | ويعتزم المكتب القيام في عام 2010 بنقل موظفين فنيين دوليين إلى مكتب اتصال متقدم في مقديشو ومكتبين إقليميين في ' ' صوماليلاند`` و ' ' بونتلاند`` ومكتبين ميدانيين في بوساسو وغالكاسيو. |
In " Puntland " , staff ceilings were reduced as well. | UN | وفي " بونتلاند " ، تم أيضا تخفيض عدد الموظفين. |
IV. HUMAN RIGHTS IN Puntland 64 - 68 15 | UN | رابعاً - حقوق الإنسان في بونتلاند 64-68 17 |
During this period he visited " Somaliland " , " Puntland " and Kismayo in Somalia, and Nairobi. | UN | وخلال هذه الفترة، قام بزيارة " أرض الصومال " و " بلاد بونت " ، وكيسمايو، في الصومال، إضافة إلى نيروبي. |
In Puntland and Somaliland, the situation remained more stable, with functioning authorities in both. | UN | وظلت الحالة في بونتلند وصوماليلند أكثر استقراراً، حيث توجد سلطات عاملة في كلتيهما. |
It also seems to contravene provisions of the Puntland Constitution, which accords the power of dismissing judicial officials to the Judicial Service Council. | UN | كما يبدو أنه ينتهك أحكام دستور أرض البنط الذي يعطي سلطة فصل المسؤولين القضائيين إلى مجلس الخدمة القضائية. |
In Somalia the regional authorities of Puntland declared an emergency, and the Transitional Federal Government appealed for assistance. | UN | وفي الصومال أعلنت السلطات الإقليمية لبونتلاند حالة طوارئ كما وجهت الحكومة الاتحادية الانتقالية نداء لتقديم المساعدة. |
UNODC developed the Somali custodial corps at the end of 2009 and completed work on building 10 prisons in Somaliland and Puntland. | UN | وفي نهاية عام 2009، طور المكتب قدرات قوات الاحتجاز الصومالية، كما أنجز العمل على بناء 10 سجون في صوماليلاند وبونتلاند. |
We are working wherever adequate security and governance permit development to hold sway, including the regions of Puntland and Somaliland. | UN | نحن نعمل في أي مكان يكفي فيه الأمن والحوكمة باستقرار التنمية، بما في ذلك إقليما بلاد بنط وأرض الصومال. |
7. The political crisis in " Puntland " has not been resolved. | UN | 7 - ولم تحسم الأزمة السياسية في " أرض البانت " . |
Puntland claims these two regions on basis of clan affiliation; Somaliland claims them on the basis of pre-independence colonial borders. | UN | غير أن أرض الصومال تطالب بهما على أساس الحدود التي وضعتها القوى الاستعمارية في فترة ما قبل الاستقلال. |
A communication was also sent to the leadership of the province of " Puntland " in Somalia. | UN | وأُرسلت أيضاً رسالة إلى زعامة إقليم " بونت لاند " في الصومال. |
VIII. Human rights situation in Puntland 52 - 62 11 | UN | ثامناً - حالة حقوق الإنسان في أرض البُنط 52-62 16 |