"purest" - Translation from English to Arabic

    • أنقى
        
    • انقى
        
    • النقي
        
    • نقية
        
    • الخالص
        
    • بأنقى
        
    • الأصفى
        
    • أطهر
        
    • كأنقي
        
    • الخالصة
        
    • النقيّة
        
    It has embodied some of the purest and noblest aspirations of mankind's perennial quest for freedom and prosperity. UN وهي تجسد بعضا من أنقى وأنبل تطلعات اﻹنسانية في سعيها الدائم من أجل الحرية والرخاء.
    I get a little cash for my troubles, you get to have the purest coke there is. Open Subtitles أحصل على القليل من النقد لمشاكلي، تحصل على أنقى فحم الكوك هناك.
    This is what's become of our society, this obsession with violence, the need to express it in its purest form. Open Subtitles هذا ما أصبح عليه مجتمعنا، هذا الهوس بالعُنف، الحاجة للتعبير عنه في أنقى صورة.
    - My God, those rats have eaten the purest cocaine in the history of this city. Open Subtitles ياإلهي، هذه الفئران أكلت انقى الكوكائين في تاريخ هذه المدينة
    Philippe Feron, pledge my loyalty to the boy with the purest blood in the whole of France. Open Subtitles فيليب فيرون أتعهد بولائي إلى الصبي ذو الدم النقي
    You are the purest soul, human or not, that I've ever met. Open Subtitles إنكِ أنقى روح من الأرواح التي سبق وقابلتها بشريّة كانت أو لم تكن
    In it's purest form, a union becomes part of our very essence. Open Subtitles في أنقى أشكاله يصبح الإتحاد جزءاً من أسسنا
    Wherever we look, the purest political ideals of the Enlightenment seem to be corrupted, by greed for land and profits or a drive to bloody extremism. Open Subtitles أينما نظرنا بَدَا أن أنقى المُثُل السياسية للتنوير فاسدة بفعل الطمع للأرض والربح أو نزعات التطرف الدموية
    You ask a holy type, and they'll tell you... The soul is the purest expression of god's love. Open Subtitles اسألي من هو مقدس، وسيخبركِ بأن الروح هي أنقى ما يعبر عن محبة الرب
    Polar Bears have the purest expression of regret in the animal kingdom. Open Subtitles الدبّ القطبي يحمل أنقى مشاعر ندم في مملكة الحيوانات
    Once the solution mixes with the pulverized meteor sample inside the centrifuge, the Genesis Element should be in its purest form for collection. Open Subtitles عندما يمزج الخليط مع عينة النيزك داخل جهاز الفصل يكون العنصر في أنقى حالاته لكي نفصله
    I seriously can't even pronounce, but the purest source is human pituitary glands. Open Subtitles ،بجد لا يمكنني حتى لفظها لكن أنقى مصدر هو الغدد النخامية للإنسان
    Well, I'm talking about tradition in the purest sense. Open Subtitles حسنا ، أنا أتحدث عن التقاليد في أنقى معانيها
    This is some of the purest water in the world, thanks to these forests. Open Subtitles إنها من أنقى المياه العذبة بالعالم بفضل هذه الغابات
    They come back, they tell us it is the purest they have ever seen. Open Subtitles فعادو واخبرونا بانه انقى من كل مارأوه في حياتهم.
    - Yeah. His bloodline is the key to the resurrection of the purest evil known to mankind: Open Subtitles دمه من انقى الاصناف وهو الحل لكل مشاكل البشريه
    And if you had to go to the sea and not come here where the air is purest Open Subtitles واذا كان عليكم الذهاب للبحر ولم تأتوا الى هنا اين الهواء النقي طبيب بيري يوافق
    You understand my grief. I look at her with the purest, disinterested love. Open Subtitles أنا مفطور القلب, لأنني أنظر إليها بعاطفة نقية
    ♪ H is for her heart of purest gold... Open Subtitles H: # قلبها مصنوع من الذهب الخالص #
    Ensuring the vitality, efficacy and significance of the work of the Assembly is therefore tantamount to protecting multilateralism in its purest form and highest expression. UN وبالتالي تصبح كفالة حيوية وسلامة وأهمية عمل الجمعية العامة بمثابة حماية تعددية الأطراف بأنقى صورها وأجلى تعابيرها.
    Loss can change any woman, but to lose a child can blacken even the purest heart. Open Subtitles , الخسارة يمكن أن تغير أي أمراة لكن لفقد طفل يمكن أن يسود حتى القلب الأصفى
    It is the centre of the purest mutual love and affection between mothers, fathers and children, provides a safe environment for the nurturing of human generations and serves as a fertile ground for the blossoming of talent and compassion. UN إنها نواة أطهر أنواع الحب المتبادل والحنان بين الأمهات والآباء والأطفال، وهي توفر البيئة الآمنة لنمو الأجيال الإنسانية، إنها الأرض الخصبة لتفتح المواهب والعطف.
    "Deep, deep beneath the sea where the water is clear as purest glass Open Subtitles في الأعماق ، في الأعماق تحت البحر حيث الماء صافي كأنقي البلور
    They're diamonds. The purest, the most valuable. Open Subtitles إنّها الماسات الخالصة الأكبر قيمة
    From the deepest... purest part of my heart. Open Subtitles من أعماق أجزاء قلبي النقيّة ..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more