It has embodied some of the purest and noblest aspirations of mankind's perennial quest for freedom and prosperity. | UN | وهي تجسد بعضا من أنقى وأنبل تطلعات اﻹنسانية في سعيها الدائم من أجل الحرية والرخاء. |
I get a little cash for my troubles, you get to have the purest coke there is. | Open Subtitles | أحصل على القليل من النقد لمشاكلي، تحصل على أنقى فحم الكوك هناك. |
This is what's become of our society, this obsession with violence, the need to express it in its purest form. | Open Subtitles | هذا ما أصبح عليه مجتمعنا، هذا الهوس بالعُنف، الحاجة للتعبير عنه في أنقى صورة. |
- My God, those rats have eaten the purest cocaine in the history of this city. | Open Subtitles | ياإلهي، هذه الفئران أكلت انقى الكوكائين في تاريخ هذه المدينة |
Philippe Feron, pledge my loyalty to the boy with the purest blood in the whole of France. | Open Subtitles | فيليب فيرون أتعهد بولائي إلى الصبي ذو الدم النقي |
You are the purest soul, human or not, that I've ever met. | Open Subtitles | إنكِ أنقى روح من الأرواح التي سبق وقابلتها بشريّة كانت أو لم تكن |
In it's purest form, a union becomes part of our very essence. | Open Subtitles | في أنقى أشكاله يصبح الإتحاد جزءاً من أسسنا |
Wherever we look, the purest political ideals of the Enlightenment seem to be corrupted, by greed for land and profits or a drive to bloody extremism. | Open Subtitles | أينما نظرنا بَدَا أن أنقى المُثُل السياسية للتنوير فاسدة بفعل الطمع للأرض والربح أو نزعات التطرف الدموية |
You ask a holy type, and they'll tell you... The soul is the purest expression of god's love. | Open Subtitles | اسألي من هو مقدس، وسيخبركِ بأن الروح هي أنقى ما يعبر عن محبة الرب |
Polar Bears have the purest expression of regret in the animal kingdom. | Open Subtitles | الدبّ القطبي يحمل أنقى مشاعر ندم في مملكة الحيوانات |
Once the solution mixes with the pulverized meteor sample inside the centrifuge, the Genesis Element should be in its purest form for collection. | Open Subtitles | عندما يمزج الخليط مع عينة النيزك داخل جهاز الفصل يكون العنصر في أنقى حالاته لكي نفصله |
I seriously can't even pronounce, but the purest source is human pituitary glands. | Open Subtitles | ،بجد لا يمكنني حتى لفظها لكن أنقى مصدر هو الغدد النخامية للإنسان |
Well, I'm talking about tradition in the purest sense. | Open Subtitles | حسنا ، أنا أتحدث عن التقاليد في أنقى معانيها |
This is some of the purest water in the world, thanks to these forests. | Open Subtitles | إنها من أنقى المياه العذبة بالعالم بفضل هذه الغابات |
They come back, they tell us it is the purest they have ever seen. | Open Subtitles | فعادو واخبرونا بانه انقى من كل مارأوه في حياتهم. |
- Yeah. His bloodline is the key to the resurrection of the purest evil known to mankind: | Open Subtitles | دمه من انقى الاصناف وهو الحل لكل مشاكل البشريه |
And if you had to go to the sea and not come here where the air is purest | Open Subtitles | واذا كان عليكم الذهاب للبحر ولم تأتوا الى هنا اين الهواء النقي طبيب بيري يوافق |
You understand my grief. I look at her with the purest, disinterested love. | Open Subtitles | أنا مفطور القلب, لأنني أنظر إليها بعاطفة نقية |
♪ H is for her heart of purest gold... | Open Subtitles | H: # قلبها مصنوع من الذهب الخالص # |
Ensuring the vitality, efficacy and significance of the work of the Assembly is therefore tantamount to protecting multilateralism in its purest form and highest expression. | UN | وبالتالي تصبح كفالة حيوية وسلامة وأهمية عمل الجمعية العامة بمثابة حماية تعددية الأطراف بأنقى صورها وأجلى تعابيرها. |
Loss can change any woman, but to lose a child can blacken even the purest heart. | Open Subtitles | , الخسارة يمكن أن تغير أي أمراة لكن لفقد طفل يمكن أن يسود حتى القلب الأصفى |
It is the centre of the purest mutual love and affection between mothers, fathers and children, provides a safe environment for the nurturing of human generations and serves as a fertile ground for the blossoming of talent and compassion. | UN | إنها نواة أطهر أنواع الحب المتبادل والحنان بين الأمهات والآباء والأطفال، وهي توفر البيئة الآمنة لنمو الأجيال الإنسانية، إنها الأرض الخصبة لتفتح المواهب والعطف. |
"Deep, deep beneath the sea where the water is clear as purest glass | Open Subtitles | في الأعماق ، في الأعماق تحت البحر حيث الماء صافي كأنقي البلور |
They're diamonds. The purest, the most valuable. | Open Subtitles | إنّها الماسات الخالصة الأكبر قيمة |
From the deepest... purest part of my heart. | Open Subtitles | من أعماق أجزاء قلبي النقيّة .. |