"put you" - Translation from English to Arabic

    • وضعك
        
    • أضعك
        
    • وضعتك
        
    • يضعك
        
    • اضعك
        
    • يضع لك
        
    • نضعك
        
    • بوضعك
        
    • تضعك
        
    • وضعكِ
        
    • أضعكِ
        
    • كنت وضعت
        
    • وضعكم
        
    • جعلك
        
    • وضع لكم
        
    We can put you on the bus, first thing tomorrow. Open Subtitles يمكننا وضعك على متن الحافلة غداً في الصباح الباكر.
    Well, they can't put you away just for saying weird things. Open Subtitles حسنا، انهم لا يستطيعون وضعك هناك لمجرد قول أشياء غريبة.
    Yell at me again, I'm gonna put you over my knee. Open Subtitles أصرخ في وجهي مره أخرى و سوف أضعك على ركبتي
    And I am so sorry that I put you through this. Open Subtitles و أنا آسفة جداً. أني وضعتك في مثل هذا الموقف.
    Somebody needs to put you in yours. You and your brother. Open Subtitles شخصاً ما يريد أن يضعك فى مكانه أنت و أخوك
    Hello, Torsiello Gallery. I can put you on the pre-waiting list. Open Subtitles مرحبا , معرض تورسييلو استطيع ان اضعك علي قائمه الانتظار
    Lieutenant, whoever put you in here doesn't matter. All that matters is, we got to get you out. Open Subtitles أيها الملازم, اياً يكن من وضعك هنا لا يهم كل ما يهم علينا أخراجك من هنا
    You started this, Michael, when you stole her gun to kill the man that put you in jail. Open Subtitles وانت سمحت لها انت بدأت هذا مايكل عندما سرقت سلاحها وقتلت الرجل الذي وضعك في السجن
    He has put you, he has put all of us, in an impossible position. Open Subtitles لقد وضعك ووضعنا جميعاً في موقف لا نُحسد عليه
    Whoever put you in that tank, they didn't want anybody to find you. Open Subtitles أي كان من وضعك في تلك الدبابة لم يرد أن يعثر عليك أحد
    I'm so sorry. I never wanted to put you through this. Open Subtitles أسف جداً.لم أُرد أبداً أن أضعك أبداً في هذا الموقف
    I go and find backup they put you in another safe house, where you can be protected properly. Open Subtitles سأذهب أنا و أجد المساعدة و أضعك في منزل آمن آخر حيث يمكن حمايتك بشكل مناسب
    And it is late, and I would prefer not to put you or me into that delicate situation. Open Subtitles و الوقت متأخر و أفضل أن لا أضعك أو أضع نفسي في مثل هذا الموقف الحساس
    - I put you on a schedule for a reason. Open Subtitles لقد وضعتك على جدول و لا يمكنك تخطي الأيام
    I've put you and your men on some shitty assignments. Open Subtitles أعلم أني وضعتك أنت و رجالك في مهمات قاسية
    The ER doc said the acetaminophen level in your blood put you at risk for liver failure. Open Subtitles بالكاد طبيب الطوارئ قال ان مستوى السيتامينوفين في دمك يضعك في دائرة الخطر لفشل الكبد
    Lance! No, dude, no. Look, I'm not gonna put you wrong here, Open Subtitles لا يا لانس , لا انظر انا لن اضعك بالخطأ هنا
    I didn't put you in charge so you could lead. Open Subtitles أنا لم يضع لك المسؤول لذلك يمكن أن يؤدي.
    We put you on hold so we can leave. Open Subtitles نحن نضعك على وضع الإنتظار حتى يمكننا المغادرة
    When they put you in the trunk, Waits, how'd you do time? Open Subtitles عندما قاموا بوضعك فى هذه الغرفة ، كيف كان وقتك ؟
    I could ask her to put you on it,too,if you want. Open Subtitles , يمكنني أن اجعلها تضعك على القائمة لو تريد ذلك
    You're his flesh and blood. He put you in a home. Open Subtitles انتِ من لحمه و دمه و وضعكِ في دار العجزه
    You want me to put you and your baby under general anesthesia? Open Subtitles هل تريدين منّي أن أضعكِ مع طفلك تحت التخدير العام ؟
    I just thought a little jokey costume would, you know, put you at ease, Open Subtitles أنا فقط فكرت قليلا المضحك زي ، كما تعلمون، كنت وضعت في سهولة،
    He's put you on the 7th floor with one suite. Open Subtitles لقد تم وضعكم فى الطابق السابع فى جناح واحد.
    You know, after all these years, after everything he put you through, you are still obsessed with him. Open Subtitles تعرفين، بعد كل هذه السنوات بعد كُلّ شيءِ جعلك تمرين به أنتِ ما زِلتِ مهوسة به
    I got to put you on hold for a second. Open Subtitles وصلت إلى وضع لكم على عقد لمدة ثانية واحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more