"quinquennial" - Translation from English to Arabic

    • الخمسي
        
    • الخمسية
        
    • كل خمس سنوات
        
    • الخمسيين
        
    • خمسي
        
    • خمسيين
        
    • الخماسي السنوات
        
    • الخماسية
        
    • الخمس سنوات
        
    • السنوات الخمس التي
        
    • خماسية
        
    • خماسيين
        
    The eighth quinquennial report contained significant and comprehensive information on the application of capital punishment and related safeguards. The report confirmed the marked trend to abolish or limit the use of capital punishment. UN ونوّهوا بتضمُّن التقرير الخمسي الثامن معلومات مهمة وشاملة عن تطبيق عقوبة الإعدام وما يتصل بذلك من ضمانات، وقالوا إنه يؤكّد الاتجاه الواضح نحو إلغاء عقوبة الإعدام أو الحد من استخدامها.
    The Director of the Population Division briefed the group on the status of the quinquennial review and appraisal of the implementation of the Programme of Action. UN وأبلغ مدير شعبة السكان الفريق بشأن مركز الاستعراض الخمسي وتقييم تنفيذ برنامج العمل.
    The results of the quinquennial Inquiry have been incorporated into World Population Policies 2005 and other publications of the Population Division. UN وأُدرجت نتائج الاستقصاء الخمسي ضمن تقرير السياسات السكانية في العالم لعام 2005 وفي منشورات أخرى لشعبة السكان.
    8. The sixth quinquennial survey provided a technical analysis of the responses of Governments to the survey. UN 8- وقد وفرت الدراسة الاستقصائية الخمسية السادسة تحليلا تقنيا للردود الواردة من الحكومة على الاستبيان.
    The instrument further advanced the system of classification established in the quinquennial surveys and reports and interim, supplementary reports. UN وعرض الصك كذلك نظام التصنيف الذي أرسي في الدراسات الاستقصائية والتقارير الخمسية والتقارير التكميلية المؤقتة.
    This is the first time in the history of the Association’s quinquennial congresses of penal law that this has been done. UN وهذه هي المرة اﻷولى التي يحدث فيها ذلك، في تاريخ مؤتمرات قانون العقوبات التي تعقدها الرابطة كل خمس سنوات.
    Fifth quinquennial review and appraisal of the World Programme of Action concerning Disabled Persons UN الاستعراض والتقييم الخمسي الخامس لبرنامج العمل العالمي المتعلق بالمعوقين
    quinquennial evaluation of the implementation of the outcome of the twentieth special session of the General Assembly devoted to countering the world drug problem together UN التقييم الخمسي لتنفيذ نتائج دورة الجمعية العامة الاستثنائية العشرين المكرسة لمواجهة مشكلة المخدرات العالمية معاً
    quinquennial evaluation of the outcome of the twentieth session by the General Assembly UN التقييم الخمسي لنتائج دورة الجمعية العامة الاستثنائية العشرين
    For the first time, the quinquennial Inquiry is being provided in a user-friendly electronic format as a computer diskette. UN ويقدم الاستقصاء الخمسي لأول مرة في شكل إلكتروني سهل الاستعمال، مثل القرص الحاسوبي.
    The quinquennial reports have been prepared at five-yearly intervals since 1975, covering the period since 1969. However, until the sixth quinquennial report, covering the period from 1994 to 2000, figures reflected only those reported by Member States. UN وتعد التقارير الخمسية كل خمس سنوات منذ عام 1975، وقد غطت الفترة منذ عام 1969، ولكن، حتى التقرير الخمسي السادس الذي يغطي الفترة من 1994 إلى 2000، لم تكن الأرقام تعكس سوى تلك التي تقدمها الدول الأعضاء.
    Since the last quinquennial report, only one de facto abolitionist country has resumed executions after a period of 10 or more years. UN ومنذ التقرير الخمسي الأخير، قام بلد واحد من البلدان التي ألغت عقوبة الإعدام بحكم الواقع باستئناف عمليات الإعدام بعد فترة 10 سنوات أو أكثر.
    This is to be regretted because the quinquennial reports seek a much wider range of, and more detailed, information than that sought by the Secretary-General for his annual report to the Commission on Human Rights. UN وهذا أمر يؤسف له، لأن التقارير الخمسية تسعى إلى الحصول على معلومات أوسع نطاقاً وأكثر تفصيلاً من المعلومات التي يلتمسها الأمين العام من أجل التقرير السنوي الذي يقدمه إلى لجنة حقوق الإنسان.
    It threatens to undermine the value and validity of the quinquennial exercise as a whole. UN وهو ما يهدد بتقويض قيمة وصلاحية العملية الخمسية برمتها.
    Consideration should be given to investigating those matters in the next quinquennial survey. UN وينبغي ايلاء الاعتبار لتقصي هذه المسائل في الدراسة الاستقصائية الخمسية المقبلة.
    The high-level segment of the quinquennial crime congresses needs to be more action oriented. UN وهناك حاجة إلى تعزيز المنحى العملي للجزء الرفيع المستوى من المؤتمرات الخمسية بشأن الجريمة.
    The present report presents the results of the fourth quinquennial review and appraisal of progress made towards achieving the goals and objectives of the World Population Plan of Action. UN يقدم هذا التقرير نتائج عملية الاستعراض والتقييم الخمسية الرابعة للتقدم المحرز في تحقيق أهداف ومقاصد خطة العمل العالمية للسكان.
    The work programme of the Commission on Population and Development extends to 2003, and the Commission on Population and Development is expected to undertake a quinquennial review of the implementation of ICPD in 2004. UN بينما يمتد برنامج عمل لجنة السكان والتنمية إلى غاية عام 2003، ومن المنتظر أن تقوم هذه اللجنة في عام 2004 باستعراضٍ يُجرى كل خمس سنوات لتنفيذ نتائج المؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    These quinquennial evaluations would be reviewed by the General Assembly, which would make recommendations on the future operations of the world solidarity fund. UN وتستعرض الجمعية العامة هذا التقييم الذي يجري كل خمس سنوات وتصدر توصيات بشأن العمليات المقبلة للصندوق.
    2000 Comprehensive quinquennial review and appraisal of the implementation of the Platform for Action UN ٢٠٠٠ الاستعراض والتقييم الخمسيين الشاملين لتنفيذ منهاج العمل
    The present report has been prepared in response to that request and to the need for a quinquennial review of the Charter of Economic Rights and Duties of States. UN وقد أعد هذا التقرير استجابة لذلك الطلب وللحاجة إلى استعراض خمسي لميثاق حقوق الدول وواجباتها الاقتصادية.
    1. Adopts a multi-year work programme for a focused and thematic approach, culminating in a quinquennial review and appraisal of the Platform for Action of the Fourth World Conference on Women; the work programme, inter alia, will provide a framework to assess the progress achieved in the implementation of the Platform for Action and will be in line with the coordinated follow-up to conferences; UN ١ - يعتمد برنامج عمل متعدد السنوات لنهج ذي هدف محدد ومواضيعي، يتمخض عن استعراض وتقييم خمسيين لمنهاج عمل المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة؛ وسيوفر برنامج العمل جملة أمور منها إطار لتقييم التقدم المحرز في تنفيذ منهاج العمل، كما سيكون منسجما وعملية المتابعة المُنسقة للمؤتمرات؛
    The Council will have before it the sixth quinquennial report on capital punishment. UN وسيكون معروضا على المجلس التقرير الخماسي السنوات السادس المتعلق بعقوبة الإعدام.
    2. This is the third of the quinquennial World Surveys to have been prepared. UN ٢ - وهذه هي الدراسة الاستقصائية العالمية الثالثة ضمن السلسلة الخماسية من الدراسات التي تم إعدادها.
    The Commission also expressed the view that the Division must have sufficient resources, and initiate the planning of activities, for the years beyond 2001, in order to ensure that it was properly positioned to undertake the second quinquennial review of the Programme of Action in the year 2004. UN وأعربت اللجنة أيضا عن رأي مفاده أنه ينبغي أن يكون لدى الشعبة موارد كافية، والشروع في تخطيط اﻷنشطة لفترة ما بعد سنة ٢٠٠١، للتأكد من أنها في وضع يمكنها من الاضطلاع بالاستعراض الثاني لفترة الخمس سنوات لبرنامج العمل في عام ٢٠٠٤.
    140. The report of the Secretary-General on the fifth quinquennial survey concluded that the pace of change in the quinquennium beginning in 1989 had been quite remarkable: 21 countries, far more than in any other five-year period, had abolished the death penalty between 1989 and 1993. UN 140- وقد خلص تقرير الأمين العام بشأن الدراسة الاستقصائية الخمسية الخامسة الى أن وتيرة التغيير في فترة السنوات الخمس التي بدأت في عام 1989 كانت جديرة بالملاحظة تماما: حيث قام 21 بلدا، أي ما يزيد كثيرا على أي فترة خمسية أخرى، بالغاء عقوبة الاعدام ما بين عامي 1989 و1993.
    Accordingly, three quinquennial review and appraisal exercises have been carried out to assess the progress in the implementation of the Plan and a fourth one will take place at the Cairo Conference. UN وبناء على ذلك، أجريت ثلاث عمليات استعراض وتقييم خماسية لتقييم التقدم المحرز في تنفيذ الخطة، وستجرى عملية رابعة في مؤتمر القاهرة.
    In the new terms of reference of the Commission (E/1995/27, annex I, sect. I.A), which were endorsed by the Economic and Social Council in its resolution 1995/55, the Commission is called upon to adopt a topic-oriented and prioritized multi-year work programme, culminating in a quinquennial review and appraisal of the Programme of Action. UN وتقضي الاختصاصات الجديدة للجنة E/1995/27)، المرفق اﻷول، الفرع أولا - ألف(، التي أقرها المجلس الاقتصادي والاجتماعي في قراره ١٩٩٥/٥٥، بأن تعتمد اللجنة برنامج عمل متعدد السنوات يكون مواضيعي المنحى ومرتبا حسب اﻷولويات وينتهي باستعراض وتقييم خماسيين لبرنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more