"raise your" - Translation from English to Arabic

    • ارفعوا
        
    • يرفع
        
    • فليرفع
        
    • رفع
        
    • إرفعوا
        
    • ترفع
        
    • ارفع
        
    • إرفع
        
    • أرفعوا
        
    • ليرفع
        
    • ترفعوا
        
    • ارفعي
        
    • ارفعو
        
    • ترفعي
        
    • إرفعي
        
    Listen, Raise your hand if you ever sold your ass for drugs. Open Subtitles اسمعوا ، ارفعوا أيديكم فيما لو عرضتم مؤخراتكم للبيع مقابل المخدر؟
    Anyone who doesn't want to talk about this, Raise your hand. Open Subtitles كلّ من لا يرغبُ في الكلامِ عن هذا، يرفع يده.
    Everyone here who's bowled a 280, please Raise your hand. Open Subtitles أي أحد حقق في البولنق 280 فليرفع يده رجاءً.
    Do you think you could Raise your bow against another person? Open Subtitles هل تعتقد أنك يمكن أن رفع القوس ضد شخص آخر؟
    Please Raise your hands to the heavens or I will resurrect you where you stand. Open Subtitles رجاءاً إرفعوا أيديكم إلى السماء أو أنني سوف أبعثكم في أماكن وقوفكم
    You didn't Raise your hand to any questions. Any thoughts? Open Subtitles لم ترفع يدك لأي سؤال هل لديك اي معتقدات؟
    Please Raise your hand if you think he is not guilty. Open Subtitles رجاءاً.. ارفع يدك ان كنت تعتقد أن المتهم غير مذنب
    Now all those in favour of performing a programme of time-honoured, sacred music, a truly spiritual repertoire, Raise your hands. Open Subtitles جيد.ولتعلموا أن كل هذا من أجل مصلحةأداء برنامج وقت التكريم,الموسيقى المقدسة من أجل مسرحية روحانية متكاملة ارفعوا أيديكم
    - And if you want michael as santa, Raise your hand. Open Subtitles وإن أردتم مايكل أن يكون بابا نويل فقط ارفعوا ايديكم
    So, for those of you who do like camping, Raise your hand if you've ever purchased bear repellant. Open Subtitles إذًا،بالنسبة لمن يُحبون التخييم ارفعوا أيديكم إذا اشتريتم يومًا ما طارد للدببة
    Alright, gentlemen, anyone here that feels I dropped a note, Raise your hands. Open Subtitles حسنا، أيها السادة، أي شخص هنا يشعر أننى تركت نغمة، يرفع يده
    I thought you'd want someone to help Raise your spirits. Open Subtitles ارتأيتُ أنّكِ تريدين شخصاً يرفع معنويّاتك
    I say we put a vote to it. All in favor Raise your hand. Open Subtitles أرى أننا نُصوت على هذا، كل من يُوافق يرفع يده.
    All right, anyone who thinks we should find another therapist, Raise your hand. Open Subtitles حسن من يعتقد أنه علينا العثور على معالج آخر فليرفع يده
    Okay. Everybody who's made a billion dollars off their software in this room, Raise your hand. Open Subtitles حسناً، كلٌّ من جنى مليون دولار من بيع برنامجه، فليرفع يده.
    Don't you Raise your voice to me, young lady! Open Subtitles لا يمكنك رفع صوتك علي، أيتها السيدة الشابة
    Raise your hand if you would like to be the new him. Open Subtitles إرفعوا أيديكم إن أردتم أن تصبحوا المسئول الجديد بدلًا منه
    You wanna Raise your hands, you give her your last name. Open Subtitles اذا حبيت ترفع يدك عليها انت المفروض انك تكون متزوجها
    Put your left hand on the Bible. Raise your right hand. Open Subtitles ضع يدك اليسرى على الكتاب المقدس و ارفع يدك اليمنى
    Raise your arms, Maurice! It's more fun when you Raise your arms! Open Subtitles إرفع ذراعيك يا موريس , تكون ممتعة أكثر عندما تفعل هذا
    If you think Danny's a bad guy, Raise your hand. Open Subtitles إذا كنتم تعتقدون أن داني رجل سيء أرفعوا إيديكم
    Please Raise your hand if you don't buy extra insurance when you rent a car. Open Subtitles ليرفع يده من لا يشتري تأمين إضافي عند استئجار سيارة
    We invite all of you to Raise your voices, finally to put a stop to lawlessness, cruelty and devastation and to help correct injustice. UN إننا ندعوكم جميعا الى أن ترفعوا أصواتكم، لتضعوا حدا في آخر اﻷمر للاشرعية والقسوة والدمار ولتساعدوا في رفع الظلم.
    So, the next time you want to leave your head in the sand, just Raise your hand, that's fine, Open Subtitles لذا في المرة القادمة التي تريدين أن تبقي بعيدة عن المشاكل فقط ارفعي يدكِ لا بأس بذلك
    Raise your hands up in the air, like the ragamuffin don't you care.. Open Subtitles ارفعو ايديكم في الهواء، مثل الحمقى لا تهتمو..
    That's' cause you could Raise your legs higher and wider than anyone. Open Subtitles هذا لأنك كنت تستطيعين ان ترفعي قدميك أعلى من أي أحد
    If you know an answer, just Raise your hand. Open Subtitles لا بأس إن لم تفهمي هذا، لأنك لم تتعلميه. لكن إن كنتِ تعرفين الإجابة، فقط إرفعي يدكِ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more