Japan was also working to ratify the Convention on the Rights of Persons with Disabilities as soon as possible. | UN | وتعمل اليابان أيضا على التصديق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة في أقرب وقت ممكن. |
:: ratify the Convention on the Rights of Persons with Disabilities; | UN | :: التصديق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة |
Peru also intended to ratify the Convention on Cluster Munitions. | UN | وأشار إلى أن بيرو تعتزم أيضاً التصديق على اتفاقية الذخائر العنقودية. |
It noted that Hungary was the first to ratify the Convention on the Rights of Persons with Disabilities. | UN | ولاحظت أن هنغاريا هي أول دولة صدقت على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة. |
It noted the intention of Kuwait to ratify the Convention on persons on disabilities. | UN | وأشارت إلى اعتزام دولة الكويت التصديق على الاتفاقية المتعلقة بالأشخاص ذوي الإعاقة. |
It intended to speed up work to ratify the Convention on the Rights of Persons with Disabilities. | UN | وهو يعتزم تعجيل خطى العمل المتعلق بالتصديق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة. |
Second, with regard to cluster munitions: I encourage States to ratify the Convention on Cluster Munitions. | UN | ثانياًً، فيما يتعلق بالذخائر العنقودية: أشجع الدول على التصديق على اتفاقية الذخائر العنقودية. |
The Committee encourages the State party to ratify the Convention on the Rights of Persons with Disabilities and its Optional Protocol. | UN | وتشجع اللجنة الدولة الطرف على التصديق على اتفاقية الأشخاص ذوي الإعاقة وعلى بروتوكولها الاختياري. |
The Conference should also urge all States parties to ratify the Convention on the Physical Protection of Nuclear Material. | UN | وينبغي للمؤتمر أيضا أن يحث جميع الدول الأطراف على التصديق على اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية. |
The Conference should also urge all States parties to ratify the Convention on the Physical Protection of Nuclear Material. | UN | وينبغي للمؤتمر أيضا أن يحث جميع الدول الأطراف على التصديق على اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية. |
I welcome the Government's announcement that it intends to ratify the Convention on the Rights of the Child and encourage it to do so as soon as possible. | UN | وإنني أرحب بإعلان الحكومة عزمها التصديق على اتفاقية حقوق الطفل، وأشجعها على القيام بذلك في أقرب وقت ممكن. |
The Committee also encourages the State party to ratify the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. | UN | كما تشجع اللجنة الدولة الطرف على التصديق على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة. |
Accordingly, all Member States had a duty to ratify the Convention on the Safety of United Nations and Associated Personnel. | UN | ولهذا، فإن من واجب جميع الدول الأعضاء التصديق على اتفاقية سلامة موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها. |
She called upon all States to ratify the Convention on the Safety of United Nations and Associated Personnel. | UN | ودعت جميع الدول إلى التصديق على اتفاقية سلامة موظفي اﻷمم المتحدة واﻷفراد المرتبطين بها. |
To that end, the European Union called upon all States to ratify the Convention on the Safety of United Nations and Associated Personnel. | UN | ولتحقيق هذا الغرض، يناشد الاتحاد اﻷوروبي جميع الدول التصديق على اتفاقية سلامة موظفي اﻷمم المتحدة واﻷفراد المرتبطين بها. |
It also asked if Benin plans to ratify the Convention on the Rights of Persons with Disabilities. | UN | واستفسرت أيضاً عما إذا كانت بنن تنوي التصديق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة. |
Denmark had been among the first 30 States to ratify the Convention on Cluster Munitions. | UN | وفيما يتعلق بمسألة الذخائر العنقودية، ذكَّر ممثل الدانمرك بأن بلده من الدول الأربعين الأولى التي صدقت على اتفاقية أوسلو. |
ratify the Convention on Enforced Disappearances (Nigeria); | UN | التصديق على الاتفاقية المتعلقة بحالات الاختفاء القسري (نيجيريا)؛ |
The Committee recommends that the State party ratify the Convention on the Reduction of Statelessness adopted in 1961. | UN | وتوصي اللجنة الدولة الطرف بالتصديق على اتفاقية خفض حالات انعدام الجنسية المعتمدة في عام 1961. |
In addition, the Committee recommends that the State party ratify the Convention on the Reduction of Statelessness of 1961. | UN | وإضافة إلى ذلك، توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تصدق على اتفاقية تخفيض حالات انعدام الجنسية لعام 1961. |
56. Pakistan had been among the first countries to ratify the Convention on the Rights of the Child, and had also signed its two Optional Protocols. | UN | 56 - كانت باكستان من أولى الدول التي صدَّقت على اتفاقية حقوق الطفل ووقَّعت أيضاً على بروتوكوليها الاختياريين. |
It also recommended that Guatemala ratify the Convention on the Non-Applicability of Statutory Limitations to War Crimes and Crimes Against Humanity. | UN | كذلك، أوصت المنظمة غواتيمالا بأن تصدِّق على اتفاقية عدم تقادم جرائم الحرب والجرائم المرتكبة |
Therefore, it was no accident that in 1992 one of the first steps Uzbekistan took after it acquired independence was to ratify the Convention on the Rights of the Child. | UN | ولذلك، لم يكن من قبيل المصادفة أن تكون من أولى الخطوات التي اتخذتها أوزبكستان في عام 1992 بعد حصولها على الاستقلال المصادقة على اتفاقية حقوق الطفل. |
This firm response is no doubt one of the reasons which prompted the French Government to undertake to ratify the Convention on the Privileges and Immunities of the Specialized Agencies. | UN | وهذا الرد الحازم هو، دون شك، أحد اﻷسباب التي دفعت الحكومة الفرنسية إلى التعهد بالتصديق على الاتفاقية المتعلقة بامتيازات وحصانات الوكالات المتخصصة. |
However, it has asked the Government to ratify the Convention on the Rights of Persons with Disabilities. | UN | ومع ذلك، طلبت اللجنة إلى الحكومة أن تصدّق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة. |
Her Government had been the eighth State to ratify the Convention on the Rights of the Child and the first Latin American country to ratify the Optional Protocol on a Communications Procedure. | UN | وأشارت إلى أن حكومتها كانت ثامن دولة تصادق على اتفاقية حقوق الطفل وأول بلد من بلدان أمريكا اللاتينية يصادق على البروتوكول الاختياري لإتاحة إجراء لتقديم البلاغات. |
Mauritania was one of the first States to ratify the Convention on the Rights of the Child. In order to ensure its implementation, we have adopted a national plan to ensure the survival and safety of children and to protect their rights. | UN | تعتبر بلادنا من أوائل الدول التي صادقت على اتفاقية حقوق الطفل ووضعت لتنفيذها خطة وطنية لترقية الطفولة في مجالات الحماية والسلامة والنماء. |
Jordan was among the first 20 States to ratify the Convention on the Rights of Persons with Disabilities in 2008. | UN | وكان الأردن ضمن اللفيف الأول المكون من 20 دولة التي صدّقت على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة في عام 2008. |
Guatemala undertook in 1990 to ratify the Convention on the Rights of the Child and ILO Convention No. 138 concerning Minimum Age for Admission to Employment. | UN | وقد تعهدت غواتيمالا في عام 1990 بالمصادقة على اتفاقية حقوق الطفل وعلى اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 138 بشأن الحد الأدنى لسن الاستخدام. |