"recurrent and" - Translation from English to Arabic

    • المتكررة وغير
        
    • وغير المتكررة
        
    • متكررة وأخرى
        
    • متكررة وغير
        
    • منشورا متكررا و
        
    • من تكرر
        
    • المتكررة والنفقات
        
    • المتكررة و
        
    • وغير متكررة
        
    • المتكررة والأنشطة
        
    • متكررة و
        
    • والمنشورات غير المتكررة
        
    • المتكرِّرة وغير
        
    • باستمرار كما
        
    • متكررة ومنشورات
        
    The Advisory Committee notes that the majority of the UNEP recurrent and non-recurrent publications are printed in English. UN تلاحظ اللجنة الاستشارية أن معظم منشورات برنامج الأمم المتحدة للبيئة المتكررة وغير المتكررة تصدر باللغة الإنكليزية.
    It is anticipated that recurrent and non-recurrent publications will be issued as summarized below and as described in the output information for each subprogramme. UN ويُتوقع أن تصدر المنشورات المتكررة وغير المتكررة على النحو المبين في الموجز أدناه، وبحسب وصفها ضمن المعلومات المتعلقة بنواتج كل برنامج فرعي.
    It is anticipated that recurrent and non-recurrent publications will be issued as summarized below and as described in the output information for each subprogramme. UN ومن المتوقع إصدار منشورات متكررة وأخرى غير متكررة على النحو الملخص أدناه وحسب توزيعها في المعلومات الخاصة بنواتج كل من البرامج الفرعية.
    Providing essential authoritative recurrent and non-recurrent publications. UN توفير منشورات أساسية وموثوق بها متكررة وغير متكررة.
    The expected total number of publications for the biennium 2012-2013 is 64, including 30 recurrent and 34 non-recurrent publications. UN ويتوقع أن يصل مجموع عدد المنشورات لفترة السنتين 2012-2013 إلى 64 منشورا، منها 30 منشورا متكررا و 34 منشورا غير متكرر.
    It is anticipated that recurrent and non-recurrent publications will be issued as shown below in summary and as described in the output information for each subprogramme. UN ومن المتوقع أن تصدر المنشورات المتكررة وغير المتكررة على النحو المبين في الموجز أدناه، وكما هي مبينة في معلومات الناتج لكل برنامج فرعي.
    It would also be useful if the budget estimates included a breakdown of recurrent and non-recurrent costs. UN وسيكون من المفيد كذلك أن تتضمن تقديرات الميزانية توزيعا للتكاليف المتكررة وغير المتكررة.
    The recurrent and non-recurrent costs are shown in columns 3 and 4. UN ويبين العمودان ٣ و ٤ تقديرات التكاليف المتكررة وغير المتكررة.
    recurrent and non-recurrent publications are indicated under the outputs of each subprogramme. UN ويرد بيان المنشورات المتكررة وغير المتكررة في إطار النواتج المتعلقة بكل برنامج فرعي.
    The Committee welcomes the practice of indicating the number of recurrent and non-recurrent publications for each subprogramme. UN وترحب اللجنة بتوضيح عدد المنشورات المتكررة وغير المتكررة لكل برنامج فرعي.
    Breakdown of recurrent and non-recurrent costs by budget section and object of expenditure UN توزيع التكاليف المتكررة وغير المتكررة حسب أبواب الميزانية وأوجه الإنفاق
    It is anticipated that recurrent and non-recurrent publications will be issued as shown below in summary and as distributed in the output information for each subprogramme. UN ومن المتوقع إصدار منشورات متكررة وأخرى غير متكررة على النحو الملخص أدناه وحسب توزيعها في المعلومات الخاصة بنواتج كل واحد من البرامج الفرعية.
    The activities took the form of recurrent and non-recurrent publications. UN وتمثلت اﻷنشطة في إصدار منشورات متكررة وغير متكررة.
    The corresponding figures for 2000-2001 were 86 recurrent and 258 non-recurrent publications. UN وكانت الأرقام المناظرة في الفترة 2000-2001 تبلغ 86 منشورا متكررا و 258 منشورا غير متكرر.
    " Concerned by the devastating consequences of extreme weather phenomena characterized by recurrent and long spells of drought, flooding and the increasing frequency and severity of dust storms and sandstorms and their negative impact on the environment and the economy, UN ' ' وإذ تقلقها العواقب المدمرة الناجمة عن الظواهر الجوية البالغة الشدة وما تتصف به من تكرر واستطالة فترات الجفاف والفيضان وتزايد تواتر وشدة العواصف الترابية والعواصف الرملية وما تحدثه من تأثير سلبي في البيئة والاقتصاد،
    Reductions were made in the estimates for recurrent and non-recurrent expenditures. UN وأجريت تخفيضات في تقديرات النفقات المتكررة والنفقات غير المتكررة.
    1. recurrent and/or high priority recommendations UN 1 - التوصيات المتكررة و/أو العالية الأولوية
    43. The structure of the UNRWA financial statements reflects both the recurrent and non-recurrent nature of activities and the means by which they are funded. UN 43 - ويبين هيكل البيانات المالية للوكالة كلا من الأنشطة المتكررة والأنشطة غير المتكررة والوسائل التي تمول بها.
    As shown in table 5 below, the estimated requirements for the 1994-1995 biennium amount to $16,928,100, of which $8,188,800 is recurrent and $8,739,300 is non-recurrent. UN وكما يتبين في الجدول ٥ أدنــاه، تبلــغ الاحتياجــات المقــدرة ١٠٠ ٩٢٨ ١٦ دولار لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ منها ٨٠٠ ١٨٨ ٨ دولار احتياجات متكررة و ٣٠٠ ٧٣٩ ٨ دولار احتياجات غير متكررة.
    III.25 Information on recurrent and non-recurrent publications is provided in the presentation for each subprogramme. UN ثالثا-25 ترد معلومات بشأن المنشورات المتكررة والمنشورات غير المتكررة في عرض كل برنامج فرعي.
    18. The Strategy and Policy Coordination Unit will ensure clearance of all recurrent and non-recurrent publications. UN 18- وتتولى وحدة تنسيق الاستراتيجيات والسياسات المسؤولية عن ضمان إجازة جميع المنشورات المتكرِّرة وغير المتكرِّرة.
    The Committee is concerned that the information about disappearance of persons detained following the 1991 war is recurrent and the issue has been raised by a non-governmental organization during the examination of the report of Kuwait by the universal periodic review mechanism in May 2010. UN ويساور اللجنة القلق لأن المعلومات المتعلقة باختفاء الأشخاص المحتجزين بعد حرب 1991 ترد باستمرار كما أن منظمة غير حكومية أثارت هذه المسألة خلال نظر آلية الاستعراض الدوري الشامل لتقرير الكويت في أيار/مايو 2010.
    It is anticipated that recurrent and non-recurrent publications will be issued as shown below in summary and as distributed in the outputs information for each subprogramme. UN ومن المنتظر أن يجري إصدار منشورات متكررة ومنشورات غير متكررة على النحو الموضح في الموجز الوارد أدناه وبالشكل الموزع في المعلومات المتعلقة بالنواتج لكل برنامج فرعي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more