"refinery" - Translation from English to Arabic

    • مصفاة
        
    • المصفاة
        
    • المصافي
        
    • التكرير
        
    • تكرير
        
    • لتكرير
        
    • المصفى
        
    • مصفى
        
    • بالمصفاة
        
    • ومصفاة
        
    • للتكرير
        
    • معمل لتنقية
        
    • مصافي النفط
        
    • لمصفاة النفط
        
    • لمصفى
        
    In addition, research has been proposed into the effect of atmospheric pollution from the Isla refinery on children's lungs. UN وفضلاً عن هذا، اقتُرح إجراء بحوث عن أثر التلوث الجوي الناتج عن مصفاة البترول في إيزلا على رئة الأطفال.
    The North refinery Company was obliged to pay amounts owing to Chiyoda within 15 days of receipt of each of Chiyoda's invoices. UN وكانت شركة مصفاة الشمال مضطرة إلى دفع بعض المبالغ المستحقة لشيودا في غضون 15 يوماً من تلقي كل فاتورة من فواتير شيودا.
    In 1990, the refinery became officially operational; it now provides 250 jobs and contributes to the foreign exchange reserve. UN وفي عام ٠٩٩١، تم تشغيل المصفاة رسميا؛ وهي توفر اﻵن ٠٥٢ وظيفة وتسهم في احتياطيات النقد اﻷجنبي.
    Pipeline up north or the refinery south of Dallas? Open Subtitles خط أنابيب الى الشمالِ أَو المصفاة جنوب دالاس؟
    According to the International Energy Agency, prices were driven by the perceived global economic recovery and by higher refinery output. UN ووفقا للوكالة الدولية للطاقة، فقد تمثل محرك الأسعار في الانتعاش المتصور للاقتصاد العالمي وفي زيادة إنتاج المصافي.
    As a result, employees were required to be present at its refinery for longer periods of time. UN ونتيجة لذلك، كان المطلوب من الموظفين أن يكونوا موجودين في معمل التكرير لفترات زمنية أطول.
    The bullet hit some metals in the Abadan refinery. UN وأصابت الطلقات بعض المعادن في معمل تكرير عبدان.
    You interviewed him at the refinery on August 4th. Open Subtitles قابلتوه في مصفاة النفط في الرابع من أغسطس
    Chief, the foreman at the fuel refinery's just been arrested. Open Subtitles أيها الرئيس , كبير عمال مصفاة الوقود تم إعتقاله
    I would get one in Pawnee, but fun fact-- our only baby store is attached to a chemical refinery. Open Subtitles كنتُ سأخذها من باوني .. لكن حقيقة مضحكة محل الأطفال الوحيد هنا ملتصق بـ مصفاة المواد الكميائية
    It has no other fossil fuel deposits, natural gas import and supply infrastructure, nor oil refinery. UN ولا توجد بها بنية تحتية لتوريد وتوزيع الغاز الطبيعي أو مصفاة للنفط.
    For example, fuel is cheaper in Bouaké than in Abidjan, despite the greater distance from the refinery. UN فأسعار الوقود، على سبيل المثال، أرخص في بواكيه مما هي عليه في أبيدجان، نظرا لبعدها عن مصفاة التكرير.
    SAT severally owned all assets at Mina Saud, including a refinery. UN وكانت الشركة تملك بمفردها جميع الأصول في ميناء سعود، بما في ذلك مصفاة.
    The refinery is located on St. Croix and is one of the 10 largest in the world, with a crude oil distillation capacity of 495,000 barrels per day. UN وتوجد المصفاة في جزيرة سانت كروا وهي إحدى أضخم 10 شركات في العالم بقدرة تقطيرية للنفط الخام تبلغ 000 495 برميل يوميا.
    This section includes a contract to survey the efficiency of the 42 boilers operating in the refinery, and to carry out the relevant work when specified. UN ويشمل هذا الجزء عقدا باﻹشراف على كفاءة ٤٢ غلاية تعمل في هذه المصفاة والقيام باﻷعمال ذات الصلة عند تحديدها.
    During the inquiry, it also appeared that the activities of the Jehovah's Witnesses in the district were not limited to the refinery. UN وتبين أيضا أثناء الاستجواب أن أنشطة شهود يهوه في المنطقة لم تقتصر على المصفاة.
    The downstream operation comprises the operation from refinery to consumer. UN وتتألف عملية ما بعد اﻹنتاج من التشغيل ابتداء من المصفاة حتى بلوغ المستهلك.
    refinery throughput reductions have released, albeit in the short term, additional crude oil for export. UN وقد أفرجت التخفيضات في انتاج المصافي عن كميات إضافية من النفط الخام للتصدير، وإن يكن في اﻷجل القصير.
    It is expected that mercury concentrations in residual oil are higher than those in distillate oils being produced at an earlier stage in an oil refinery. UN ويتوقع أن تكون تركُّزات الزئبق في بقايا النفط أعلى منها في أنواع النفط المكرَّر، التي أُنتجت من قبل في مصانع التكرير.
    The Advisory Committee was informed, upon enquiry, that all the fuel in Chad came from a single refinery in Cameroon. UN أُبلغت اللجنة الاستشارية، بناء على استفسار منها، أن كل الوقود المورّد إلى تشاد يأتي من معمل تكرير واحد في الكاميرون.
    The mine's annual yield of approximately 110,000 ounces of gold made the establishment of a gold refinery uneconomical. UN وقد جعل إنتاج المنجم السنوي الذي يناهز 000 110 أوقية تأسيس مصنع لتكرير الذهب أمرا غير مجد اقتصاديا.
    The group met with the manager of the refinery and asked him about the types of activities conducted there, the number of persons employed and the refinery's production capacity. UN قابلت المجموعة مدير المصفى واستفسرت منه عن طبيعة عمل المصفى وعدد العاملين والطاقة الإنتاجية.
    Ten inspectors travelled by helicopter from the Rashid airfield to the Basra refinery, which belongs to the Ministry of Oil. UN أقلعت طائرة سمتية وعلى متنها عشرة مفتشين من مطار قاعدة الرشيد ووصلت إلى مصفى البصرة التابع لوزارة النفط.
    This refinery and the factory for SOLIMA lubricating products suffered major damage. The refinery's main furnace and boilers were destroyed. UN وقد ألمت خسائر فادحة بتلك المصفاة وبمصنع مواد التشحيم التابعين للمؤسسة الملغاشية لتكرير النفط حيث دمر الفرن المركزي والغلايات بالمصفاة.
    The LPG plant and the bitumen plant are operated by the MAA refinery, and are assigned to that operating unit. UN ومصفاة ميناء الأحمدي هي الوحدة التشغيلية المسؤولة عن تشغيل معمل تسييل غاز البترول ومعمل معالجة القار.
    Third, it is necessary to establish a complex for deep refining at the Atyrau refinery, priced at 1.7 billion United States dollars, which will increase the production of petrol by almost three times, to 1.7 million tons, increase the production of diesel fuel to 1.4 million tons, and provide these fuels to Kazakhstan. UN ثالثا، من الضروري إنشاء مجمع للتكرير المعمق في مصفاة أتيراو، حددت قيمته بـ 1.7 بليون دولار من دولارات الولايات المتحدة، وهو ما سيزيد إنتاج النفط بقرابة ثلاثة أضعاف، ليصل إلى 1.7 مليون طن، ويزيد من إنتاج وقود الديزل إلى 1.4 مليون طن، ويوفر هذين النوعين من الوقود لكازاخستان.
    Copper refinery UN معمل لتنقية النحاس
    The Hovensa refinery, one of the world's largest, ceased operations on St. Croix early in 2012. UN وقامت مصفاة هوفنسا للنفط التي تعتبر من أكبر مصافي النفط في العالم بإيقاف عملياتها في سانت كروا في أوائل عام 2012.
    Of this quantity, 2.6 million metric tons were allocated to a TUPRAS refinery located at Kirikkale, Turkey. UN وخُصص من هذه الكمية 2.6 من ملايين الأطنان المترية لمصفاة النفط التابعة للشركة التركية لمصافي النفط الواقعة في كيريكاله بتركيا.
    The team took aerial photographs of the Bayji refinery and the Arab Detergents Company. UN وأجرى الفريق عملية التصوير من الجو لمصفى بيجي وللشركة العربية للمنظفات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more