"refund" - English Arabic dictionary

    "refund" - Translation from English to Arabic

    • استرداد
        
    • إعادة
        
    • المبالغ المردودة
        
    • المبالغ المستعادة
        
    • برد
        
    • المبالغ المستردة
        
    • مالي
        
    • رد الأموال
        
    • مبالغ مردودة
        
    • باسترداد
        
    • رد التكلفة
        
    • رد مبالغ
        
    • نقودي
        
    • يردّ
        
    • إسترداد
        
    She wants a refund'Cause we didn't get her license. Open Subtitles إنها تريد استرداد لأننا لم تحصل على ترخيص لها
    You'd better get a refund on your walking lessons. Open Subtitles يحسن بك استرداد مال دروس المشي الخاصّة بك
    The Tribunal also ruled that the seller must refund the money for the 69 defective DVD players, with interest. UN كما قرَّرت هيئة التحكيم أنَّ على البائع إعادة المبالغ عن الأجهزة المعيبة وعددها 69 جهازا مع الفائدة.
    (iii) refund to donor UN ' 3` المبالغ المردودة إلى الجهات المانحة
    E. refund of previous years' expenditure 2 098.3 2 827.4 729.1 UN المبالغ المستعادة من نفقات السنوات السابقة
    The Regional Court of Appeal reversed the judgement and the defendant was ordered to refund the down payment on the purchase price made by the plaintiff. UN ونقضت محكمة الاستئناف الإقليمية الحكم وأمرت المدعى عليه برد العربون الذي دفعه المدعي كجزء من ثمن الشراء.
    refund of prior-year expenditures UN المبالغ المستردة من نفقات الأعوام السابقة
    That's why today I'm proposing a temporary refund adjustment. Open Subtitles لهذا السبب أقترح اليوم تعديل استرداد أموال مؤقت
    refund from an implementing partner for overstatement of project expenditures UN استرداد مبالغ من أحد شركاء التنفيذ دفعت نتيجة المبالغة في عرض نفقات مشروع
    refund from an implementing partner for overstatement of project expenditures UN استرداد مبالغ من أحد شركاء التنفيذ دفعت نتيجة المبالغة في عرض نفقات مشروع
    refund of loss of salary suffered by the appellant as result of his demotion. UN استرداد الخسائر في المرتب التي تكبدها مقدّم الطعن نتيجة لخفض رتبته
    You're lucky I'm not asking for a whole refund. Open Subtitles أنت محظوظ أني لم أطلب إعادة المبلغ بالكامل
    Perhaps you'll find this information irrelevant in your deliberation of my refund, but I think you deserve the whole story. Open Subtitles ربما تجدون تلك المعلومة غير مهمة أثناء تداولكم لمسألة إعادة النقود لي لكنني أعتقد أنكم تستحقون القصة كلها
    refund to donors UN المبالغ المردودة للجهات المانحة
    refund to donors UN المبالغ المردودة للجهات المانحة
    E. refund of previous years' expenditure 2 827.4 2 710.8 (116.6) UN المبالغ المستعادة من نفقات السنوات السابقة
    The Secretariat representative noted that it was the established policy not to refund penalties to vendors. UN ونوه ممثل الأمانة العامة بأن السياسة المعتمدة هي التي لا تسمح برد مبالغ العقوبات المفروضة على البائعين.
    refund should come through the same money transfer channel as the original payment. UN وينبغي إعادة المبالغ المستردة من خلال قناة تحويل الأموال نفسها التي استُخدمت للدفع أصلا.
    Whatever the case, I would like like a refund for that hour of usage. Open Subtitles ايّا كانت الحالة , اريد ان احصل على مالي لساعة اللعب تلك
    Furthermore, there was no policy to regulate the refund process or accountability for refunds. UN ولم يكن أيضا ثمة سياسة لتنظيم عملية رد الأموال والمساءلة عن الأموال المردودة.
    refund to donors UN مبالغ مردودة للجهات المانحة
    OIOS recommended that immediate action be taken to claim a refund for the $550,000 paid in 2000 and 2001, and to ensure that future claims for tax refunds are filed on time. UN وقد أوصى المكتب باتخاذ إجراء فوري للمطالبة باسترداد مبلغ قدره 000 500 دولار كان قد دُفع في عامي 2000 و2001، وبضمان تقديم مطالبات استرداد الضريبة في الوقت المحدد مستقبلاً.
    41. The Board recommends that, whenever a party is held responsible for losses of cash, receivables and property and asked to refund the Organization, UNHCR promptly record the related amounts on an accrual basis to improve control and accountability. 4. Ex gratia payments UN 41 - ويوصي المجلس بأنه كلما اعتُبر طرف ما مسؤولا عن خسائر في النقدية أو حسابات القبض أو الممتلكات وطُلب منه رد التكلفة إلى المنظمة، تقوم المفوضية عاجلا بتسجيل المبالغ ذات الصلة على أساس تراكمي لتحسين المراقبة والمساءلة.
    refund of overstatement of expenditure in the final 2004 sub-project monitoring report UN رد مبالغ تعود إلى نفقات وردت بالزيادة في التقرير النهائي لرصد المشاريع الفرعية لعام 2004
    So, I'm bringing it back, and I expect a full refund. Open Subtitles ولذلك ، سارجعها اليك وساقبل ان ترجع الي نقودي كاملة
    In accordance with these clauses, the seller should refund the money on the basis of the contract price, and be responsible for import duty and other relevant costs. UN وبموجب هذه البنود، يتعين على البائع أن يردّ المبلغ المدفوع وفقاً لقيمة العقد كما تقع عليه مسؤولية تغطية دفع رسوم الاستيراد وسائر التكاليف المتصلة بذلك.
    Everybody in the world gets a tax refund. Not me. Open Subtitles الجميع في العالم يحصل على إسترداد ضرائب إلا أنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more