| This flexibility to accommodate the different and specific circumstances of each region and subregion is the principal virtue of the Uniting for Consensus proposal. | UN | وهذه المرونة لمراعاة الظروف المختلفة والمحددة لكل منطقة ومنطقة فرعية هي الميزة الرئيسية لاقتراح الاتحاد من أجل توافق الآراء. |
| Our action, in that region and in others, must focus on convincing the parties involved that there is no alternative to peace. | UN | ولا بد لعملنا، في تلك المنطقة وفي مناطق أخرى، أن يركز على إقناع اﻷطراف المعنية بأنه ليس هناك بديل للسلام. |
| Coverage of university education by region and sex, 1996 | UN | تغطية التعليم الجامعي حسب المنطقة ونوع الجنس، 1996 |
| Noting also with grave concern the recurrence of drought in the region and the increase of poverty as a result, especially in rural communities, | UN | وإذ تلاحظ أيضا ببالغ القلق تكرر حدوث الجفاف في المنطقة وما ينتج عنه من تزايد في الفقر، لا سيما في المجتمعات الريفية، |
| Taken as a whole, our recommendations could result in a step change in the way the United Nations operates at Headquarters, in each region and in each country. | UN | ويمكن أن تؤدي توصياتنا، باعتبارها مجموعة متكاملة، إلى تغيير جذري في طريقة عمل الأمم المتحدة على صعيد المقر وفي كل منطقة وكل بلد على حدة. |
| 6. Takes note of the conclusions of the report, including the importance of tailoring confidence-building measures agreed in regional and subregional or bilateral contexts to the particular security concerns of States within a region and subregion; | UN | تحيط علما بالاستنتاجات الواردة في التقرير، بما في ذلك تأكيد أهمية تصميم تدابير بناء الثقة المتفق عليها في سياقات إقليمية ودون إقليمية أو ثنائية وفقا للشواغل الأمنية الخاصة بدول المنطقة والمنطقة دون الإقليمية؛ |
| While different levels of development and situations prevailed in the various regions, subregions and countries, technical cooperation was still too limited to respond effectively to the needs of each region and subregion. | UN | إذ في حين شهدت شتى المناطق والمناطق الفرعية والبلدان مستويات مختلفة من التنمية ومن الأوضاع السائدة فيها، فإن التعاون التقني لا يزال محدودا جدّا بحيث لا يمكنه تلبية احتياجات كل منطقة ومنطقة فرعية بفعالية. |
| (b) Greater cooperation among national, regional and subregional entities within each region and subregion in the areas of disarmament and international security | UN | (ب) زيادة التعاون فيما بين الكيانات الوطنية والإقليمية ودون الإقليمية داخل كل منطقة ومنطقة دون إقليمية في مجالات نزع السلاح والأمن الدولي |
| (b) Greater cooperation among national, regional and subregional entities within each region and subregion in the areas of disarmament and international security | UN | (ب) زيادة التعاون فيما بين الكيانات الوطنية والإقليمية ودون الإقليمية داخل كل منطقة ومنطقة دون إقليمية في مجالات نزع السلاح والأمن الدولي |
| Rather, it has become a State that actively participates in stabilization processes in the region and throughout the world. | UN | بل إنها قد أصبحت دولة تشارك بهمة في عمليات تحقيق الاستقرار سواء في المنطقة وفي أرجاء العالم. |
| The security of Pacific island countries depends on the collective security efforts of the region and of the wider Asia-Pacific region. | UN | إن أمن بلدان المحيط الهادئ الجزرية يعتمد على جهود الأمن الجماعي في المنطقة وفي منطقة آسيا والمحيط الهادئ الأوسع. |
| (vii) Representatives of the organizations based in the region and the NonSelf-Governing Territories; | UN | ' 7` ممثلو المنظمات التي توجد مقارها في المنطقة وفي الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي؛ |
| A breakdown of expenditure by region and type of assistance is provided in Table 1. | UN | ويورد الجدول 1 تفاصيل النفقات بحسب المنطقة ونوع المساعدة. |
| Table 5.B presents a summary of the same information by region and type of appointment. | UN | ويقدم الجدول ٥ باء ملخصا لنفس هذه المعلومات مقسما حسب المنطقة ونوع التعيين. |
| Noting with grave concern the recurrence of drought in the region and the increase of poverty as a result, especially in rural communities, | UN | وإذ تلاحظ ببالغ القلق تكرر حدوث الجفاف في المنطقة وما ينتج عنه من تزايد في الفقر، لا سيما في المجتمعات الريفية، |
| Each country, each region and each area requires a different answer. | UN | فكل بلد وكل منطقة وكل مجال يتطلب جوابا مختلفا. |
| He said that when voices in the region and subregion were divergent, as in those two examples, the Security Council would have to choose whom to listen to. | UN | وقال إن الأصوات عندما تتباين في المنطقة والمنطقة دون الإقليمية، كما هو في هذين المثالين، سيتعين على مجلس الأمن اختيار الجهة التي سيستمع إليها. |
| He hoped that the seminar would help to spread information about the region and overcome its reputation as a region posing security problems. | UN | وأعرب عن أمله في أن تساعد الحلقة الدراسية على نشر المعلومات عن المنطقة وعلى تجاوز سمعتها كمنطقة تثير من مشاكل أمنية. |
| :: As Head of State or Government what is your biodiversity vision, for your country, your region and globally? | UN | :: بوصفك رئيس دولة أو حكومة؛ ما هي رؤيتك للتنوع البيولوجي، بالنسبة لبلدك وعلى الصعيدين الإقليمي والعالمي؟ |
| There is a need for better communication about the development potential of the region, and a better coordinated programme of targeted support. | UN | وثمة حاجة إلى تحسين الاتصالات بشأن إمكانات تنمية المنطقة وإلى الارتقاء بمستوى البرنامج التنسيقي للدعم الموجه. |
| NUMBER OF MEMBER STATES BY region and DEGREE OF REPRESENTATION IN | UN | عدد الدول اﻷعضاء حسب المنطقة ودرجة التمثيل في اﻷمانة العامة |
| Programme expenditures by region and practice area | UN | النفقات البرنامجية حسب المنطقة وحسب مجال الممارسة |
| Our proximity to the region and to the countries there that have been swept by calls for change is reflected in our active presence in the region. | UN | وقربُنا من المنطقة ومن بلدانها التي اجتاحتها موجة النداءات من أجل التغيير يعبر عنه تواجدنا النشط في المنطقة. |
| Distribution of aid to desertification by sub region and region | UN | توزيع المعونة المقدمة لمكافحة التصحر بحسب المناطق والمناطق دون الإقليمية |
| I further urge that no effort be spared to reach this target by that date in every region, and in every country. | UN | وأحث كذلك على عدم ادخار أي جهد في سبيل بلوغ هذا الهدف بحلول ذلك التاريخ في كل منطقة وفي كل بلد. |
| The result was the creation of three Regions: the Flemish Region, the Brussels-Capital Region, and the Walloon Region. | UN | وكان من نتيجة ذلك إنشاء ثلاثة أقاليم: الإقليم الفلمندي، وإقليم بروكسل العاصمة، وإقليم والون. |